第八章
“就因为我回客厅见你躺在长沙发上,一刹那间真以为又见到你母亲。”
上帝啊,我保证把心给您,您就将我的爱情所求的赐给我,我就把余生完全献给您。
我不得不清洗我的书架……
昨天夜里,我睡得很不安稳,沉重的往事像痛悔的浪潮,涌上我的心头。主啊,教会我憎恶一切貌似邪恶的事物吧。
我隐瞒了姓名和住址。但是我向疗养院办公室交了一大笔钱,足以使他们痛快地接待我,而且只要上帝认为有必要,我在这里生活多久都成。
“欢乐,欢乐,欢乐,欢乐的泪水①……”①引自帕斯卡尔的《遗言》。
我亲爱的杰罗姆,我知道她的死讯要给你造成极痛深悲,我给你写信时也心如刀割。已有两天,我不得不卧床,写信很吃力,但是不愿意让任何人代笔,连爱德华和罗贝尔也不行,只能由我向你谈惟独我们二人了解的人。现在,我差不多成了老主妇了,厚厚的灰烬已经覆盖了火热的过去,现在可以了,希望再见到你。如果你要到尼姆来办事或游览,那就请到埃格一维弗来。爱德华会很高兴认识你,我们—人也能谈谈阿莉莎。再见,亲爱的杰罗姆。我非常伤心地拥抱你。
现在我不禁叩门自己,我所期望的究竟是幸福,还是走向幸福的过程。主啊!谨防我得到极快就能实现的幸福!教会我拖延,推迟我的幸福,直到您的身边。
“你怎么知道是我?”
“听我说,杰罗姆,这是我的紫晶十字架,这三天傍晚一直带在身上,因为,我早就想给你了。”
<yle="text-align:9月24日
我们谈到了帕斯卡尔……我能对他说什么呢?多么可耻而荒谬的话啊!我边说边感到痛苦,今天晚上悔恨不已,就好像亵渎了神灵。我又拿起沉甸甸的《思想集》,书自动翻开,正是致德·罗阿奈兹小姐的信那部分:
<yle="text-align:8月20日
“我们自愿跟随拖着我们的人,就不会感到束缚,如果开始反抗并背离时,就会非常痛苦了。”
他明天走……
这时,一名女仆进屋,端来了油灯。
这些话直截了当地触动我;我没有勇气看下去了,便翻到另一处,发现一段妙文,我从未看过,便抄录下来。
我们又走到我刚才见她出来的菜园小门。她转身面对我。
信寄出不到一个月,我收到这样一封回信:
<yle="text-align:10月13日
“可怜可怜我们吧,我的朋友!噢!不要毁了我们的爱情。”
也许她还说过:做事不要怯懦!也许这是我自言自语,我也弄不清了;不过,我倒是突然跪到她面前,情真意笃地抱住她,说道:
几天之后我便得知,阿莉莎将封格斯马尔田庄留给她兄弟,但是要求她房间的所有物品和她指定的几件家具,全部寄给朱丽叶。不久我就会收到封好寄给我的一包材料。我还得知她要求给她戴上紫晶十字架,正是最后相见那次我拒收的那枚:爱德华告诉我,她这遗愿如偿实现了。
“你们将以我的名义,向天父请求的一切……”
为什么我要臆想出禁绝呢?难道还有比爱情更强大、更甜美的魅力在暗暗吸引我吗?啊!若能爱得极深,两个人同时超越爱情,那该有多好!……
“你是否想过,我们没有对方的生活是什么情景吗?”
“没有!从来没有。”
杰罗姆,我要让你知道什么是完美的欢乐。
<yle="text-align:5月27