返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第三十二章
个相貌。脚朝上,头往下,这正是摹仿创造天地者的形象,因为人的头发就仿佛树根,两腿是树枝,树总是把树根长在土地底下,而决不是长在树枝上,这样一形容,安提菲齐斯正好把自己的孩子说得象一棵直上直下的小树,而菲齐斯的孩子反而成了倒栽的小树了。至于胳膊和手,倒背在肩膀上,这说明长得正对,因为这一部分不能没有保护,而前面却已经有牙齿了,用牙齿不但可以咬东西,不需要用手,而且还可以用牙齿来抵抗害物。

    “就这样,用野兽的论理来证明,来支持自己,把全部没有头脑的疯子都拉到它那边去了,受到所有愚蠢的、缺乏判断力和常识的人的赞叹。从此以后,它又生了马塔哥特①、卡哥特②和巴波拉尔③、比斯多亚④的疯子、日① 有意指教士入会后,只有顺从上司的命令,自己等于瞎子。

    ② 教士怕被同行教士出卖,怕自己打算吃的肥羊叫出声来。

    ③ 指方济各会士腰束绳子,出门募捐。

    ④ “阿莫敦特”(Amodunt):照拉丁文的意思是“没有形象的形象”(a modo sine modo)。

    ⑤ “狄斯科尔当斯”(Discordance):意思是“不调和,混乱”(dissonantia)。

    ⑥ 所谓古代寓言并不是古代的,原作一五四四年发表于瑞士巴塞尔,作者系意大利人文主义作家开留斯?卡尔卡尼奴斯。所引寓言载原书第六二二页,语句有所改动。

    ⑦ “安提菲齐斯”(Antiphysie),意思是“反对自然,厌恶,悖逆”。

    ⑧ 泰路蒙:罗马神话中之地神,亦称生产之神。

    ① “马塔哥特”意思是“老猴狲,老疯子”。

    内瓦的骗子、加尔文的狂人⑤、普泰尔勃斯①的癫汉、布利弗②、卡发尔③、沙特米特④、卡尼巴⑤以及其他的丑妖魔和违反自然的怪物。”

    ② “卡哥特”意思是“伪君子”。

    ③ “巴波拉尔”意思是“假冒为善的人”。

    ④ 比斯多亚:意大利小镇名,一三○○年曾有黑白教派作乱。

    ⑤ 加尔文派与拉伯雷为敌。

    ① 普泰尔勃斯:即封弗罗教士伽布里埃尔?德?普伊?艾尔包,一五四九年曾发表timus,Sive detollendis et Expurgandis Malis Libris(论肃清坏书),说拉伯雷是教会的敌人。

    ② “布利弗”意思是“靠募捐生活的寄生虫”。

    ③ “卡发尔”意思是“假善人,伪君子”。

    ④ “沙特米特”意思是“貌善心毒的人”。

    ⑤ “卡尼巴”意思是“狗脸人”。
上一页 书架管理 下一章

首页 >巨人传简介 >巨人传目录 > 第三十二章