返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四十一章
成manigeducat(有钱)了。

    ⑥ 《国法大全》注释《未成损害》,《条律》“虽则? .”

    ⑦ 这是一句半法文半拉丁文的话,意思是:需要能使老妪奔跑。

    ⑧ 《国法大全》注释《认识篇》,《条律》“如系老妪所做”,《条律》“如多人? .”,《情况未定》款。

    ① 拉丁文:“言语人人会说,智慧只少数人有。”(狄奥尼修斯?迦多语)② 《国法大全》注释《案情改变,法官换人》第二款。

    ③ 《法典注释》及《巴尔多鲁斯注释》第三卷《如有人》款,《国法大全》“案情条件”款,另原本《婚姻法》“如前已制? .”款第四条。

    ④ 《法典注释》《上诉法》,《条律》“对该人等? .”

    调解起来总是成功;为什么?因为我非到末了、双方都腻味了、时机成熟了才动手。古话说:

    Dulcior est fructus post multa pericula ductus①,见l. non moriturus. C. de contra comit. stip.②。你难道不知道常说的一句俗话:‘等病快要治好的时候叫来的医生最走运’么?这是因为病已经治得差不多了,即使医生不来,病也会好的。我的当事人也是如此,他们没有气力争下去了,因为钱袋已经空了;他们自己也会停止吵闹的,囊空如洗,吵闹无力。

    Deficiente pecu,deficit omne ,nia③。

    “这时就只缺少一个肯说话的调解人,他必须站起来提出调解,保全双方的面子,以免以后别人说:‘是这一方先低头的;是他先和解的;他先支持不住了;他不占理;他感觉到撑不住了。’我的孩子,我就是在这个节骨眼上才出现,跟豆子锅里正干的时候倒下去的油一样④,非常及时。名利双收的秘诀,鸿运亨通的窍门就在这里。我亲爱的孩子,我告诉你,用这个方法,就是对付伟大的国王和威尼斯人⑤、皇帝和瑞士人、英格兰人和苏格兰人、教皇和菲拉拉人①,要不要再多说一些?天主保佑,就是土耳其人②和波斯国王、鞑靼人和莫斯科人③,也能使他们和平相处,或者至少暂时休战。

    “你记好,我只在双方都打够了、钱柜也光了、所属的钱袋都空了、土地也卖了、财产也押出去了、粮食军火都消耗殆尽的时候才出面说话。这时候,天主在上!天主的母亲也在上!他们自然会停下来喘喘气、缓和一下他们的贪婪。这个道理 in gl. XXXVII d. c. si quando④说得很明白:

    Odero si potero :si non,invitus amabo⑤.”

    ① 拉丁文:“经过苦难的果实才是甜的”。

    ② 《条律》“未死? .”,《商定及签订文约法》。

    ③ 拉丁文:“没有钱即没有一切”。原文本来应该是Defeciente pecunia,deficit omne.④ 喜剧《巴特兰》的台词,见该剧第七四七行。

    ⑤ 一五○八至一五一三年间,法王路易十二打到威尼斯的国土上,据说有一天,教皇依诺桑十世从窗口里看见两人打架,在旁边的红衣主教潘琪罗拉当即问教皇是否叫人下去把他们劝开。教皇说不,让他们去打。工夫不久,两人果然放弃争斗,握手言欢,一齐喝酒去了。教皇说道:“法国人和西班牙人之战亦复如是,等他们打累了,无人调解自己也会和好。”

    ① 指菲拉拉大公,见《罗马来信》第五五四至五五五页。

    ② 指土耳其苏丹,见《罗马来信》第五三八页。

    ③ 指沙皇。

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >巨人传简介 >巨人传目录 > 第四十一章