第十三章
的。
“你只用拣几个大的克路斯土美尼亚和贝尔卡摩特①的梨吃下去就行了,再吃一只蒙贝利亚尔的苹果,几个都尔的李子,再在我果园里摘点樱桃吃下去就行了。这样就不用怕你的梦会含混不清、模棱两可,象从前逍遥派的人说的那样,秋天比别的季节水果吃得多,所以梦不能信。同样,古时的预言家和诗人也神秘地说,不灵的、骗人的梦都是隐藏在、覆盖在地上的树叶下面,因为树叶是秋季才落在地上的。这都不对,因为,新收水果内天然丰富的汁水,很容易蒸发到人身的各部分去(就象发酵中的酒一样),早就吸收、分发光了。此外,再到我的水泉那里喝点清水。”
巴奴日说道:“这样的条件有点不好受。不过,无论如何,我也要试一下,只要明天早晨梦做好之后早些吃饭就是了。此外,我还求荷马的两扇梦门保佑我②,求摩尔菲乌斯③、求艾斯伦④、求汎塔苏斯⑤、求福贝多尔⑥都来保佑我。假使他们肯在紧急中救护我,我要给他们建立一座舒适的祭坛,用上细的皮毛衬裱起来。假使我现在是在拉科尼亚①伊诺②的庙堂里,这一边是厄提鲁斯,那一边是塔拉米斯,伊诺早就叫我安安稳稳地睡一觉,舒舒服服地做个梦,把我犹豫不定的困惑解决了。”
他又向庞大固埃问道:
“你以为我在枕头下面放一枝桂花好不好③?”
庞大固埃说:“不需要。这是迷信,据阿斯卡隆人塞拉匹翁④、安提丰⑤、菲洛科鲁斯⑥、阿尔台蒙⑦和弗尔根修斯?普兰奇亚德斯⑧等人的说法,这都是骗人的。如果不算对德谟克利特老先生失敬的话,这和用鳄鱼或蜥蜴的左肋一样⑨;和用叫作‘厄美特里德斯’的巴克特里安石头一样⑩;和用‘阿蒙的角’一样(11),爱西屋皮亚人把一种金黄颜色、样子象羊角,也就① 克路斯土美尼亚和贝尔卡摩特是两个以产梨出名的城市。
② 见《奥德赛》第十九卷第五六二行。
③ 摩尔菲乌斯:神话中睡眠之神。
④ 艾斯伦:神话中恐怖之神。
⑤ 汎塔苏斯:神话中显形之神。
⑥ 福贝多尔:另一恐怖之神,以上四神见奥维德第十一章第六四○行。艾斯伦和福贝多尔是一个神的两个名字,不是两个神。
① 拉科尼亚:古希腊地名。
② 伊诺:底比斯王后。
③ 伽列恩说桂花能使人睡眠。
④ 塞拉匹翁著有《论梦》一书。
⑤ 安提丰:公元前五世纪雅典雄辩家,著有论述梦幻作品。
⑥ 菲洛科鲁斯:公元前四世纪古希腊作家。
⑦ 阿尔台蒙:生于米勒图斯,著有《论梦幻》。
⑧ 弗尔根修斯?普兰奇亚德斯:五世纪迦太基主教,著有《神话集》。
⑨ 普林尼乌斯在《自然史纲》第二十八卷第八章里,奥卢斯?盖里阿斯在《阿提刻之夜》第十卷第十二章里都谈到过。
⑩ 见普林尼乌斯《自然史纲》第三十七卷第十章,说睡时把“厄美特里德斯”枕在头下,可做巧梦。
是说象阿蒙?朱庇特的角一样的宝石叫作‘阿蒙的角’,说谁带着它睡觉,就一定会做真正灵验的梦,得到神灵的指示。
“至于你所祈祷的、荷马和维吉尔过去提到的两扇梦门(12),一扇是象牙的,从这扇门里来的是模糊、玄虚和捉摸不定的梦,跟隔着一层象牙一样,不拘多薄也看不见,象牙是不透明的,它的密度会阻止人的视觉,因此就无法看到那一面的东西。另一扇门是一种角似的东西做的,从这扇门里来的是清晰、真实和无可否定的梦,跟隔着透明的角一样,从它的光照里可以清清楚楚、真真切切地看出各种各样的形象。”
约翰修士插嘴道:“你