第二十七章
的人,打发他们住在离那里不远的一个岛上③。从那时起,他们的人口繁殖得很快。但是有一种长颈鹤却不断侵袭他们,他们勇敢地抵抗④,因为这些小人(在苏格兰把他们叫作“刷子把儿”),性情倒是很暴烈。这当然也是为了生理的关系,因为他们的心离粪便太近了。
这时,巴奴日把那里两只同样大小的杯子拿起来,里面倒满了水,能倒多满就倒多满,把一杯水放在一只凳子上,另外一杯放在另一只凳子上,把两只凳子拿开,中间留五尺长的距离;然后拿一根五尺半长的枪杆,放在两只杯子上面,使枪杆的两头正好挨到杯子的边上。这样放好以后,他又拿起一根粗棍子,向庞大固埃和其他的人说道:
“诸位,请看我们将如何毫不费力地战胜我们的敌人;因为——正象我要打断这根放在杯子上的枪杆,枪杆打断,而杯子丝毫无损,不但杯子不破,连一滴水也不让流出来——我们要这样宰杀渴人国的人,而不使我们有一人受伤,也不许耽误我们的任何工作。但是,为了使你们不要以为这里边有什么魔术,你过来,”他向奥斯登说道,“用劲往这根棍子当中打。”
① 里摩三:法国古省名。
② 他的意思是说:“生养跟牛蝇一般大的小人。”
③ 十六世纪欧洲出版的地图上,在日本对面,中国之北,渴人国(西提亚)之东,有矮人国;见勒弗朗《世界航行》第二十一页。过去,矮人国一向都说是在尼罗河上游或印度。
④ 矮人国抵抗长颈鹤的故事,在荷马时代已经传说了,见第三卷第六章。
奥斯登一下子打下去,把那根枪杆整整齐齐地打成了两截,杯子里连一滴水也没有溅出来。巴奴日说道:
“我还会许多别的巧法呢;只管放心好了,没错儿。”