第二十六章
瓦蒂埃人,诺曼底人,德意志人;各个国家、各种语言的都有。”
庞大固埃说:“那么,国王在不在呢?”
“国王在,王爷,”那个俘虏回答道,“国王御驾亲征,他就是渴人国的国王安那其①,渴人国的人个个只想喝水,因为你再也没见过这样干渴、这样爱喝的人了,国王的营房有巨人把守。”
“可以了,”庞大固埃说道,“喂,孩子们,你们决定跟我来么?”
巴奴日回答说:
“谁要是离开你,叫他死掉!我已经想好如何使敌人象猪猡一样死掉了,就是把腿送给魔鬼①也逃不出我们的手掌;不过,我只担心一件事。”
“哪一件?”庞大固埃问道。
巴奴日说道:“就是我怎样才能在今天下午这段时间里把那边所有的女人都玩过,而不漏掉一人。”
“哈,哈,哈!”庞大固埃笑了起来。
加巴林说道:
“见比台纳的鬼②!天主在上,我也得弄她一个。”
“还有我呢!”奥斯登说,“自从离开卢昂以后,一直没有干过,我的家伙到现在还每天举到十点或十一点钟,硬邦邦地好象一百个小魔鬼。”
“真的么?”巴奴日说,“那么,把最胖最壮的给你。”
“怎么?”爱比斯德蒙说道,“你们都骑马,让我一个人骑驴么③?不会干的人活该倒霉。我们要使用战争的权利:Qui po-test capere capiat④!”
“不,不,”巴奴日说,“你把驴拴在钩子上,也跟别人一样去骑马好了。”
庞大固埃笑了一个痛快,然后跟他们说:
① 安那其,照希腊文的意思是:“没有权势,没有能耐。”
① 把腿送结魔鬼好逃得更快。
② 法国南方图卢兹一带骂人的话。
③ 意思是:“你们都有女人,让我一个人闲着么?”
④ 拉丁文:“能拿的只管拿。”
“你们算来算去,就是没有想到主人。我恐怕不到天黑,就要看见你们再也没有打的意思,而将由别人骑在你们身上,用矛、用枪来刺你们了。”
“得了吧!”爱比斯德蒙说,“我保险把他们交给你,任你去烤、去煮、去炒,或者去做肉包子。他们决没有克塞尔克塞斯①的人多,如果相信希罗多德和特罗古斯?彭包纽斯②的话,克塞尔克塞斯应该有三百万战士,可是泰米斯多克勒斯③用少数的人就把他们打败了。所以,你用不着担心,老天!”
“臭!臭!”巴奴日说,“单用我的裤裆就可以把所有的男人都扫光,再用裤裆里边的塞窟窿圣人把所有的女人都掏过。”
“好了,孩子们!”庞大固埃说道;“我们出发吧。”
① 克塞尔克塞斯:公元前五世纪波斯国王,曾征服埃及,攻打希腊。
② 罗马史学家特罗古斯?彭包纽斯估计克塞尔克塞斯的军队是一百万;见他的作品《世界史》第二卷第十章。希腊史学家希罗多德估计克塞尔克塞斯的军队是七十万;见希罗多德《历史》第七章第七十节起。
③ 泰米斯多克勒斯:公元前五世纪雅典大将。