第七章
样?”
萨姆猜错了。《斯台拉·达拉斯》。他看了一眼代理人,代理人避开了他的视线,为难地看着他那双价钱昂贵的皮鞋的鞋尖。
“很好,”萨姆说,“电影制片厂要寻找的,正是这一类的影片,”萨姆一扭身对代理人道,“找一下业务处,和他们签好这笔合同,彼得。我将告诉他们等你。”
这位代理人点了点头。
“告诉他们,这部片子他们得出大价钱。不然的话,我就要把这部片子给华纳兄弟影片公司了,”达拉斯·伯尔克说,“我首先把它拿给你们,因为咱们是朋友。”
“我很感谢你的盛情。”萨姆说。
他看着这两个人离开了办公室。严格地说,萨姆知道,他并没有权力为了情面把公司的钱这样花掉。但,电影工业对于像达拉斯·伯尔克这样的人,是负有某种义务的,因为,如果没有他或他这一辈人,就不会有电影工业。
第二天早晨八点,萨姆·温特斯驱车到了贝弗利山旅馆的门廊下。过了几分钟,他又驱车来到波罗餐厅。他频频与朋友们、认识的人以及他的竞争者们点头寒喧。通过早餐、午餐和鸡尾酒会,他所成交的事,要比在所有制片厂的所有办公室里办成的事都多得多。
萨姆走近时,米尔·福斯迎上去。
“你好,萨姆。”
两个人握了握手之后,萨姆与福斯走进一个小单间。
八个月以前,萨姆请福斯出任泛太平洋影片公司电视部的负责人。电视在娱乐界里是一门新生的事物,但发展得令人难以置信地快。以往所有那些对电视行业不以为然的电影制片厂,现在都搞起电视来了。
女服务员进来问他们要点什么。女服务员走了之后,萨姆说:“有什么好消息吗,米尔?”
米尔·福斯摇了摇头。“还有什么好消息呀,”他说,“我们出了麻烦了。”
萨姆一声不吭,等着他说。
“电视台不让我们播放《入侵者》了。”
萨姆吃惊地看着他。“这部片子不是很受欢迎吗?电视转播公司为什么要砍掉它呢?得到一部极受欢迎的电视片,并不是很容易的事。”
“不是电视片的问题,”福斯说,“问题在于杰克·诺兰本人。”
杰克·诺兰是《入侵者》的主演。不论他主演哪部影片,在观众中,还是在评论界,都会获得极大的反响。
“他怎么啦?”萨姆问。他讨厌米尔·福斯的这种毛病,总要一句一句地追问。
“你没有看《窥视》杂志本周这一期吗?”
“哪一期我也没有看过。那纯粹是废话连篇。”他突然明白福斯想说什么了。“他们抓住诺兰了!”
“有根有据,”福斯回答,“这个搞同性恋的笨蛋竟穿着他那最漂亮的女人气十足的镶花边的衣服到舞会上来了。结果有人给照了相。”
“怎么搞得这么糟?没办法了吗?”
“没办法了。昨天一天,我接到电视转播公司十几次电话。赞助者和转播公司都不想要他了。谁也不愿意和一个公开搞同性恋的家伙打交道。”
“心理变态。”萨姆说。他对下月在纽约召开的董事会议寄以很大的希望。届时他将提出有关制作电视片的重要报告。福斯带来的消息,会使这些事功亏一篑。《入侵者》播放不了了,的确非同小可。
除非他另谋他策。
萨姆回到他的办公室时,鲁茜尔拿了一份文件给他看。“上面注明‘急件’,”她说,“他们需要您……”
“等一会儿再说。给我拨通全大陆广播公司的威廉·亨特。”
两分钟之后,萨姆与全大陆广播公司的首脑联系上了。几年前,萨姆是在一次偶然的机会认识亨特的,