契诃夫1886作品第一卷 新年的大苦大难
吃了一小块馅饼,喝了点花楸露酒,然后到花园街伊玖莫夫家去。……在伊玖莫夫家里我喝了点凉啤酒,……喝得我嗓子很难受。……从伊玖莫夫家出来,我到柯希金家,后来还到卡尔·卡尔雷奇家去,……从那儿出来我到我舅舅彼得·谢敏内奇家去。……我的外甥女娜斯嘉请我喝了点巧克力茶。……后来我顺便到里亚普金家去,……不,我说错了,不是到里亚普金家去,而是到达丽雅·尼科吉莫芙娜家去。我是从她家出来后才到里亚普金家去的。……是啊,我在各处都觉得很畅快。……后来我到伊凡诺夫、库尔玖科夫、希列尔家去,到波罗希科夫上校家去,在那儿也感到很畅快。……我到商人冬金家去了一趟。……他硬要我留下,要我喝白兰地,吃油煎小灌肠加白菜。……我就喝了三小杯,……吃了两根小灌肠,结果觉得也挺好。……直到后来我从雷若夫家出来,才觉得脑袋有点不好受,……眼睛发花。……我浑身没有力气。……我也不知道这是什么缘故。……”“您累了。……您略微休息一忽儿,我们就把您送回家去。
……“
“我不能回家呀,……”辛克列捷耶夫哀叫道。“我还要到我丈人库兹玛·瓦维雷奇家去,……还有我们庶务官的家,娜达丽雅·叶果罗芙娜家,都得去。……我还有许多地方没去呢。……”“不应当再去了。”
“那可不行。……不去拜年怎么能行?非去不可,先生。
……娜达丽雅·叶果罗芙娜家要是不去,那我就别想活了。
……您千万放我走,大夫,别强制我。……“辛克列捷耶夫坐起来,伸出手去拿他的衣服。
“要是您愿意的话,您就坐车回家去吧,”医师说,“至于到各处去拜年,您想都不要想了。……”“没关系,先生,上帝会保佑的,……”辛克列捷耶夫叹道。“我慢慢走就是。……”文官慢条斯理地穿上衣服,把皮大衣裹紧身子,一摇一 晃地走到街上去了。
“又有五个文官送来了!”警察报告说。“请问,把他们放在哪儿呀?”
「注释」
①原名是《新年的大殉教者》。
②典出《旧约·创世记》:雅各的儿子约瑟被卖到埃及后,在护卫长波提乏家里为奴。波提乏的妻子对他眉目传情,有一天“拉住他的衣裳说:你与我同寝吧。约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了”。——俄文本编者注
③帝俄政府颁发给文官的一种勋章,共分三等,这是最低的一等。——俄文本编者注
④一种镇静剂。
⑤即彼得堡的北城区。