返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四十四章 桑乔赴任当总督与唐吉诃德在城堡的奇遇

    你究竟是生长在利比亚,

    还是生长在哈卡山梁?

    是蛇哺育你乳汁,

    还是粗野的森林

    或恐怖的大山

    把你喂养?

    美女杜尔西内亚

    胆高志壮,

    征服了猛虎野兽,

    得意洋洋。

    从埃纳雷斯到哈拉马,

    从塔霍到曼萨纳雷斯,

    从皮苏埃加斯到阿兰萨,

    她的美名传四方。

    如果能让我代替她,

    我将把我最鲜艳的裙子

    加上金边饰,

    拱手奉上。

    即使不能投入你的怀抱

    我也要服侍在你的床榻旁,

    为你去头屑,

    为你搔头挠痒。

    我已要求得太多,

    恐怕不配享受这样的荣光,

    我只想为你搓脚,

    这事儿理应我担当。

    我想送你许许多多的发网,

    许许多多的银拖鞋,

    许许多多的花锦缎裤,

    许许多多的白衣裳!

    我要送你许多珍珠,

    颗颗晶莹,

    堪称“独一无二”①,

    举世无双!

    你不必管你的塔耳的珀伊业②,

    你这位曼查的尼禄③,

    烈火在把我烘烤,

    你千万不要再风助火旺。

    我是个娇嫩的少女,

    我凭着灵魂向天发誓,

    我芳龄十五还不足,

    才十四岁零三个月的模样。

    我的屁股不歪,

    腿不跛,四肢健全。

    我的头发似百合花,

    长垂至地上。

    我天生一张鹰嘴,

    有点塌鼻梁,

    一口牙齿似黄玉,

    衬得我貌美如国色天香。

    我的声音你已听到,

    如蜜似糖,

    我的身材比中等矮,

    可是矮中又偏上。

    我绰约多姿,

    专门为给你欣赏。

    我就是这城堡中

    人称阿尔蒂西多拉的姑娘。

    --------

    ①此处大概是指西班牙王宫的一颗珍珠。该珍珠又称“奇珠”、“单珠”。

    ②古罗马神话人物。其父在萨宾战争中镇守卡庇托,她向萨宾人表示愿意献出城堡,条件是萨宾人将左臂所戴的手镯都赠给她。但萨宾人却将左手所执的盾牌掷过来,将她砸死。

    ③尼禄是古罗马暴君。

    伤心至极的阿尔蒂西多拉唱完了歌,饱受青睐的唐吉诃德受宠若惊。他长叹一声,心里想:“我这个游侠骑士真不幸,没有一个姑娘不想见到我,不爱上我……!举世无双的杜尔西内亚可真是好运不长,总是有人不想让她单独享受我的无可动摇的忠贞……!女王们,你们想把她怎么样?女皇们,你们为什么要折磨她?十四五岁的姑娘们,你们为什么同她过不去?你们让这个可怜人在爱情的命运安排中占上风吧!让她享受这种安排并且为此而得意吧!爱情已经使我把我的全部心灵都献给了杜尔西内亚。对于她来说,我是面团,是糖果条;而对于其他女人来说,我就是燧石。我只对她柔情似蜜,而对别的女人都不感兴趣。我觉得唯有杜尔西内亚美丽、聪明、正直、风雅和出身高贵,而其他人都丑陋、愚蠢、轻浮和出身卑微。我来到世上只属于她,而不能属于其他任何人。阿尔蒂西多拉,随你哭,随你唱吧!那位害得我在受魔法控制的城堡里被揍了一
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐吉诃德简介 >唐吉诃德目录 > 第四十四章 桑乔赴任当总督与唐吉诃德在城堡的奇遇