28、多布斯
松了一口气,呼吸又通畅起来,“也许很快就改掉了。”
奥尔在地上侧起身,又用一只膝盖撑着跪起来,把脸对着约塞连。他做出一副竭力回忆往事的神情,沉思般地拖长声调问:“你记得那天在罗马打我脑袋的那个妓女吗?”约塞连想起上一回受骗一事,非常恼火,不由得叫了一声,惹得奥尔格格地笑了起来。“我要拿这个妓女跟你做笔交易,你要是能回答我一个问题,我就告诉你那天她为什么拿鞋打我的脑袋。”
“什么问题?”
“你有没有跟内特利的女人睡过觉?”
约塞连吃了一惊,不由得笑了起来。“我?没有。现在告诉我,她为什么拿鞋打你的脑袋。”
“这不算问题,”奥尔得意洋洋地对他说,“这不过是随便聊聊。
她装得好像你跟她睡过觉似的。”
“我没有。她装出一副什么样呢?”
“她装得好像不喜欢你。”
“她谁也不喜欢。”
“她喜欢布莱克上尉,”奥尔提醒他说。
“那是因为他把她当贱货对待,用这法子谁都能把姑娘勾上手。”
“她脚脖子上戴着一只只有奴隶才戴的镯子,上面刻着他的名字。”
“是他让她戴上那玩艺的,他想拿这个气气内特利。”
“她甚至把从内特利那儿得来的钱给了他一些,”“听着,你到底想向我打听什么?”
“你有没有跟我的女人睡过觉?”
“你的女人?谁妈的是你的女人?”
“就是那个用鞋打我脑袋的妓女。”
“我跟她睡过几次,”约塞连承认道,“她什么时候成了你的女人?你到底什么意思?”
“她也不喜欢你。”
“管她喜不喜欢我,我他妈的干吗要在乎,她喜欢我跟喜欢你的程度差不多。”
“她有没有拿她的鞋子打过你的脑袋?”
“奥尔,我累了。你为什么不能让我一个人呆一会呢?”
“嘻嘻嘻。罗马那个干瘦干瘦的伯爵夫人和她那个干瘦干瘦的儿媳妇怎么样?”奥尔兴致越来越高,便淘气地缠着他问,“你有没有跟她们睡过觉?”
“唉,我倒希望能跟她们睡觉,”约塞连老老实实地回答道。奥尔的这句话唤起了他的遐想。他习惯性地想象着自己用双手抚摸她们那小巧而又富于肉感的屁股和乳房时的那种感觉,那真是叫人欲火中烧,神魂颠倒。
“她们也不喜欢你,”奥尔评论道,“她们喜欢阿费,她们喜欢内特利,可是她们不喜欢你。女人似乎就是不喜欢你。依我看,她们认为你一去就没好事。”
“女人全是疯子,”约塞连答道。他板着脸等待着奥尔发问,他早已知道奥尔接下来要问什么。
“你的另一个姑娘怎么样?”奥尔装出一副好奇的沉思神情问,“就是那个胖胖的姑娘,那个秃头的姑娘。你知道,在西西里那一回,这个又胖又秃的姑娘戴着头巾,整夜浑身直冒汗,弄得我们全都跟着受罪。她也疯了吗?”
“她也不喜欢我吗?”
“你怎么能去搞一个没有长头发的姑娘呢?”
“我怎么能知道她没长头发呢?”
“我知道,”奥尔自夸道,“我一直知道。”
“你知道她是秃子?”约塞连惊奇地叫起来。
“不,我知道要是我漏装了一个零件,这个阀门就无法工作,”奥尔回答道。他高兴得红光满面,因为他又捉弄了约塞连一回。
“你把滚到那边的那个小垫圈递给我好吗?它就在你脚旁边。”
“不,不在。”
“在这儿。”奥尔边说边用指甲尖捏起一个小得几