二十
男低声歌手米特罗波利斯基,一个潦倒助祭似的须发浓密的青年,醉脸大眼;他望着眼前的伏特加酒杯,拿在手里,正要送到嘴边去,马上又重新在桌子上轻轻放下——不知为什么不能喝了。
酒店里的人都出了神,好象正在倾听早已遗忘的、但对他们来说非常亲切非常宝贵的声音。
克列晓夫唱完了,很谦逊地在椅上坐下,老板便敬他一杯酒,现着满意的笑脸说:quot;吓,真好。虽然你是在唱,但更象在讲故事,你是名手,没有什么可说的。没有人会说别的……quot;克列晓夫慢慢地把伏特加喝了,谨慎地咳嗽一下,轻轻地说:quot;谁都有嗓子,谁都会唱,但是要表现出歌曲中的精神,这只有我才会。quot;
quot;嗨,不要夸口。quot;
quot;没有本领的人就不会夸口,quot;歌手依然那样平静,可是说得更有劲了。
quot;好大的口气,克列晓夫。quot;老板懊恼地叹息。
quot;我决不胡吹……quot;
屋角上的阴沉的男低声歌手叫道:
quot;你们哪里懂得这个丑天使唱的歌,你们这些虫子,霉菌。quot;
他跟谁都合不来,跟谁都抬杠,闹别扭;因此,差不多每星期天都被人痛打。唱歌的打他,会打人想打人的都打他。
酒食店老板喜欢克列晓夫的歌,但对于歌手本人,却很不耐烦,见人就抱怨他,而且公然寻找机会侮辱这个马具匠,嘲笑他。这件事,那些常到的客人和克列晓夫自己也都知道。
quot;是一名好歌手,只是有些骄傲,再教调教调他才好,quot;他说。有几个客人表示同意:quot;不错,这年轻人骄傲。quot;
quot;有什么值得骄傲的?嗓子由上帝赐予,并不是自己挣来的。况且他的嗓子也没有什么了不起呀?quot;老板执拗地反复说着。
赞成的人附和他:
quot;不错,主要的不是嗓子,而是才能。quot;
有一次歌手完了事走了,老板劝雷苏哈说:quot;玛丽亚·叶夫多基莫芙娜,你跟克列晓夫去搅一下,把他捉弄一回,好吗?在你说费不了什么。quot;
quot;要是我再年轻点儿,quot;女小贩笑一笑说。
老板急躁地大声说:
quot;年轻有什么用?你去试一试。我倒要瞧瞧他怎样在你周围团团打转呢。让他得相思病,他就唱个没完没了了,不是吗?来一下吧,叶夫多基莫芙娜,我重重谢你,好吗?quot;
可是她不肯接受。又肥又大的她,低着眼皮,捻弄垂落胸边的头巾的缨穗,单调地懒洋洋地说:quot;这要年轻的才行。要是我再年轻一点,唔,我就不会犹豫了……quot;老板差不多老是想把克列晓夫灌醉,但这家伙唱完两三支歌,每唱完一支喝一茶杯酒,就仔细地用毛织围巾包住脖子,把帽子在毛蓬蓬的脑袋上用力一戴,就出去了。
老板又时常找人同克列晓夫比赛,马具匠唱完歌,他称赞了之后,就兴奋地说:quot;这里还来了一个歌手。唔,请你显显本领吧。quot;
歌手有时唱得很好,但是在这些跟克列晓夫比赛的人中间,我却记不得有一个人,能够象这瘦小的五马具匠那样唱得朴素、真诚……quot;嗯,quot;老板不无遗憾地说。quot;这自然挺好。主要是嗓子好,可是缺乏感情……quot;听众笑了:quot;不行,大概是胜不过马具匠的。quot;
克列晓夫在火红的长眉底下望着大伙儿,安静而客气地对老板说:quot;算了吧,比得上我的歌手,您决计找不到