返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
大老爷们
梦想。他告诉我,我可以把库胡林的故事拿回去,当你在BBC播报新闻的时候,库胡林是派不上用场的。现在他已经十六岁了,想去英国。假如我有收音机,在收听BBC的广播时,就会听到他的声音。

    我对他讲了结婚证的问题,比利。坎贝尔说必须结婚九个月后,孩子才可能出生,而我只用一半的时间便出生了,这是不是某种奇迹。

    不,他说,不。你是个杂种,你注定要遭殃。

    你不要诅咒我,米奇。

    我没有,对于没到婚后九个月出生的人,他们就是这么说的,那种人是在婚前受孕的。

    什么意思?

    什么什么意思?

    受孕。

    就是精子撞到卵子,然后开始生长,九个月后就变成了你。

    我不明白你说的是什么。

    他对我耳语:你两腿夹着的那个东西叫“兴奋”,我不喜欢其他的名字,什么阴茎、生殖器等。你父亲把他的“兴奋”插进你母亲的身体里,一射,这些小虫子就跑进你母亲的身体里,那里有个蛋,你就在蛋里开始生长了。

    我不是蛋。

    你是个蛋,每个人曾经都是个蛋。

    为什么我要遭殃?我是杂种又不是我的错。

    所有的杂种都要遭殃,他们就像没有受洗的婴儿。他们会被送到地狱的边缘,受着永久的折磨,无法解脱,这确实不是他们自己的错。这会让你怀疑,高高在上的上帝对没受洗的小婴儿是不够慈悲的,这就是我不再去教堂的原因。不管怎样,你是注定要遭殃了。你的父母干了“兴奋”的事,但他们没有结婚,所以你不在神恩的宽恕之列。

    那我该怎么办?

    没有办法,你是注定的了。

    我能不能点一支蜡烛或做些什么?

    你可以试试圣母玛利亚,她管厄运。

    可我没钱买蜡烛。

    好吧,好吧,给你一便士,等你哪辈子有了工作,再还给我好啦。成为“女孩身体和龌龊事”方面的专家,我是花了大本钱的。

    酒吧伙计正在玩填字游戏,他问皮特:前进的反义词是什么?

    后退,皮特答道。

    就是,酒店伙计说,任何事物都有它的反面。

    圣母啊,皮特说。

    你怎么啦,皮特?酒吧伙计问。

    你刚才说的是什么,汤米?

    任何事物都有它的反面。

    圣母啊。

    你没事吧,皮特?这酒还好吧?

    这酒好极了,汤米,我是喝啤酒的冠军,不是吗?

    上帝作证,你是的,皮特,没有人不承认。

    这就是说,在不喝酒的人中,我也可以是冠军?

    啊,这,皮特,我想你有点离谱了。你老婆在家里没事吧?

    汤米,把这酒给我拿走,我是不喝啤酒的冠军。

    皮特转过身,拿走米奇的酒杯。我们回家找你妈妈去,米奇。

    你没叫我库克罗普斯,爸爸。

    你叫米奇,你叫迈克尔,我们要到英国去。我不再碰啤酒了,你也不要再碰那玩意了,你妈妈不再烤面包了。走吧。

    我们离开酒吧,酒吧伙计冲着我们喊:你知道这是怎么回事,皮特,这都怪你读的那些该死的书,它们把你的脑子毁了。

    皮特和米奇转身回家了,我只好去圣约瑟教堂点一根帮我免遭厄运的蜡烛,但是,我朝康妮汉商店的窗户看了一眼,窗户中间有一块“克里夫”太妃糖的招牌,写着:一便士两块。我知道我注定遭殃,可现在口水直流。把那一便士放到康妮汉小姐的柜台上时,我向圣母玛利亚保证,再有一便士的话,我一定点蜡烛,麻烦她转告她的圣子
上一页 书架管理 下一页

首页 >安琪拉的灰烬简介 >安琪拉的灰烬目录 > 大老爷们