样一个测试不公平.说他的兄弟威廉是天下最爱开玩笑的人,但他从没想过要为此写什么......他看威廉拿起笔在纸上写,就知道他存心要开个玩笑了.就这样,他越说越有精神,滔滔不绝地胡诌一通,到后来,说得连他自己也信以为真了......但是,没有多长时间,那位刚来的老先生插话说:
"我刚想到了一件事.在场的有没有谁帮忙装殓我哥......已死的彼得.威尔克斯?"
"有啊,"有人说,"有我和阿勃.特纳帮过.我们两人现在都在这儿."
随后老人向国王转过身去,说道:
"也许这位先生能告诉我们在他的胸膛上刺了些什么吧?"
啊,如果这下子国王不能在一时间便鼓足勇气来立刻作答,那他就会像给河水淘空了的河岸一样,一下子突然塌下去......请注意,象这样猝不及防而又硬碰硬的问题,定能叫十个人有九个招架不住......因为他不知死者的身上究竟刺了些什么呢?他脸色有点儿发白啦,这可是由不得他自己的.这时在场的人一片肃静,大伙儿一个个都往前倾,注视着他一个人.我对自个儿说,这下子他会认输了吧......也挣扎不起来了嘛.啊,他真认输了么?但是谁也不会相信,他硬是没有认输.依我看,他的思路是要把事情顶下去,把人家搞得精疲力尽,只好软下来,他和公爵就能钻个空子,溜之大吉.但是他还是稳坐在那儿,不多久,就看见他开始笑了起来,并且说:
"啊,这可是个十分棘手的问题,不是么?是的,先生,我能够告诉你他胸膛上刺了些什么.刺的就是一支小小的.细细的.蓝色的箭......就是这样.并且只有你贴近地仔细看,才会看得见.这下子啊,你还有什么说的......呢?"
啊,我可从没见过,象这样一个死皮赖脸的老东西.
那位刚来的老先生立即转过身来,面对阿勃.特纳和他的伙伴,他的眼睛里闪着亮光,仿佛他已经断定这回可终于抓住国王了.他说:
"好......他刚才说了些什么,你们都听到啦!在彼得.威尔克斯的胸口可有这样的记号么?"
这两人都开口,说:
"我们并没有看见这样的记号."
"好!"老先生说."啊,你们在他胸膛上真正看到的是一个小小的不很清楚的P,还有一个B(这是他姓名中的第一个字母,可他年轻时就不用了),还有一个Q,字母的中间有破折号,所以是P—B—Q"......他一边说,一边在一张纸上照样子记了下来."你们看......你们看到的是不是这样的么?"
两个人又开了腔,说:
"不,我们没有看到.我们从没见到过什么标记."
啊,这会儿大伙每个人都非常愤怒了,他们喊道:
"这一群东西全都是骗子!来,把他们按到水里去!把他们淹死!让他们骑着杠子去游街!"大伙儿都在齐声狂叫,乱成一片.不过,那位律师呢,他跳上桌子,大声吼道:
"先生们,......先生们!只听我的一句话......只是一句话......谢了!还有一个办法......让我们去把尸体挖出来,看一看."
大伙儿都接受了这个办法.
大家高呼"好啊",立刻就出发了.可是律师和医生突然大声反对道:
&