返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第九章
不过,从他那煞白的脸色来看,可以断定:也许他有可能,而且,毫无疑问,马上就会被迫供认自己的罪行。因此,梅森就继续说道:“当然罗,格里菲思先生,人家告发你犯了什么罪,你自己心里明白。”

    “是的,先生,刚才我从这儿这个人口里听说过了。”

    “那你自己承认了吗?”

    “当然罗,先生,我不承认,”克莱德回答说。他那两片薄薄的、这时变得惨白的嘴唇,紧紧地把他那一口匀称平整的牙齿闭得严丝密缝似的;他的那双眼睛充满了一种深沉的、但又不可捉摸的恐惧。

    “嘿,多荒唐!多无耻!你否认上星期三、上星期四到过草湖和大比腾?”

    “是的,我否认,先生。”

    “那末,好吧,”这时梅森挺直腰板,用一种恼火的、审问的口气说道。“我想,你还打算否认你认识罗伯达·奥尔登——这个姑娘是你先把她带到草湖,然后在上星期四,你和她在大比腾一块坐了船出去的——这个姑娘,你在莱柯格斯已认识,有整整一个年头了,她住在吉尔平太太家里,在格里菲思公司你的那个部门做工——这个姑娘,你在去年圣诞节还送给她一套化妆用品哩!我想,你还打算否认你的名字叫克莱德·格里菲思,说你并不是住在泰勒街的佩顿太太家里,说你住处箱子里压根儿没有这些信件和明信片——这些是罗伯达·奥尔登寄来的,芬奇利小姐寄来的,所有这些信件和明信片。”他一边说,一边把这些信件和明信片都掏了出来,在克莱德面前直晃悠。他在叱责时每说一句话,便让他的那张大脸盘,连同又塌又破的鼻子和有点儿爱吵架的下巴颏儿,越来越凑近克莱德面前,而且眼里还充满了炽烈的、蔑视的闪光。克莱德只好尽量避开他,显然一个劲儿往后退缩,一阵阵透骨的寒气从他背脊上掠过,最后渗入他的脑际和心窝。这些信件!还有这一切有关他的情况!再说,在帐篷那儿他的手提箱里,还有桑德拉最近寄给他的全部信件,她在信里谈到他们打算策划在今年秋天私奔。要是他把这些信件早就销毁该有多好!可是现在,这个人说不定会发现这些信件——而且也一定会发现的——说不定他还要盘问桑德拉,以及所有其他的人。他畏缩成一团,浑身直哆嗦。他的这个计谋,原是他亲自构思和亲自完成,殊不知其效果竟是如此之蹩脚,如今使他心情万分沉重,有如地球落在体力不支的阿特拉斯①肩头上一样。

    --------

    ①阿特拉斯:古希腊神话中双肩掮天的巨神。

    不过,他觉得自己还得说一些话,但是又要一概都不承认。最后,他终于回答说:“我的名字是叫克莱德·格里菲思,一点儿也不错。但除此以外,所有一切都不是真实的。我一点儿都不知道。”

    “啊,得了吧,格里菲思先生!别来跟我耍花腔吧。这样不会有什么结果的。你这么对我耍赖,反正对你自己一点儿好处都没有。再说,眼前我也没有这么多闲工夫。别忘了,这儿所有的人,都是见证人,你说的话他们全听到了。我刚从莱柯格斯来——从佩顿太太家你那个房间来——而且,你的那只箱子,还有这位奥尔登小姐寄给你的那些信,如今都掌握在我手里——这是毋庸争辩的证据。它证明你确实认识这个姑娘;去年冬天你向她求爱,诱奸过她;打那以后——今年春天起——她因为你的缘故怀了孕,你先是骗她回老家,随后,这一回又骗她跟你一块出去玩儿——为的是(正如你告诉她说)要跟她结婚。是啊,亏你说得出跟她结婚!——落到坟墓里去了——你就是这么跟她结的婚——沉到大比腾湖底去了!现在我告诉你,我手里掌握着全部证据,可你竟然当着我的面,还说你压根儿都不认得她!嘿,真见你的鬼去吧!”

    他说话时嗓门儿越来越大,克莱德深怕宿营地那儿都能听得一清二楚。说不
上一页 书架管理 下一页

首页 >美国的悲剧简介 >美国的悲剧目录 > 第九章