返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第九章

    “为什么会这样?”

    “你看我到圣塞瓦斯蒂安是和谁一起去的?”

    “恭喜你了,”我说。

    我们往前走着。

    “你说这话干吗?”

    “不知道。你要我说什么?”

    我们向前走,拐了一个弯。

    “他表现得很不错。他后来变得有点乏味。”

    “是吗?”

    “我原以为这对他会有好处。”

    “你大可以搞社会公益事业。”

    “别这样恶劣。”

    “不敢。”

    “你真的不知道?”

    “不知道,”我说。“也许我没有想起过。”

    “你想这一来会不会使他过于难堪?”

    “那得由他来决定,”我说。“写信告诉他,你也要去。他可以随时决定不去的嘛。”

    “我就写信,让他来得及退出这次旅行。”

    一直到六月二十四日晚上,我才再次见到勃莱特。

    “科恩回信了吗?”

    “当然。他对这次旅行可热心哪。”

    “我的上帝!”

    “我自己也觉得这事实在奇怪。”

    “他说他急不及待地要看看我。”

    “他会不会想你是单独去的?”

    “不会。我告诉他我们大伙儿一起去。迈克尔和我们大家。”

    “他可真不同凡响。”

    “可不!”

    他们预期钱将在第二天汇来。我们约好在潘普洛纳会面。他们准备直接到圣塞瓦斯蒂安,在那里搭火车前去。我们要在潘普洛纳的蒙托亚旅馆会师。如果他们迟至星期一还不到达,我们就自行朝北到山区的布尔戈特,开始钓鱼。有长途汽车通往布尔戈特。我写了一份行程计划,好让他们跟着我们来。

    我和比尔乘早车离开道赛车站。天气晴朗,不太热,一出城就是一派悦目的田园风光。我们走进后面的餐车吃早饭。离开餐车时,我跟乘务员索取第一批就餐券。

    “前四批都发完,只有第五批了。”

    “这是怎么搞的?”

    在那次列车上,午饭一向最多只供应两批,而且每批都有不少座位。

    “都预订完了,”餐车乘务员说。“第五批在三点半供应。”

    “这问题严重了,”我对比尔说。

    “给他十法郎。”

    “给,”我说。“我们想在第一批用餐。”

    乘务员把十法郎放进口袋。“谢谢您,”他说。“我劝先生们买点三明治。头四批的座位在铁路办事处就预订出去了。”

    “你前途无量,老兄,”比尔用英语对他说。“要是给你五法郎,我想你大概会建议我们跳车了。”

    “Comment?”

    “见鬼去吧!”比尔说。“做点三明治,再来瓶酒。你跟他说,杰克。”

    “送到隔壁车厢。”我详细告诉他我们的座位在哪里。

    我们的单间里还有一对夫妇和他们的小儿子。

    “我看你们是美国人,对不?”男人问。“旅途愉快吗?”

    “非常愉快,”比尔说。

    “你们做对了。旅行得趁年轻。我和孩子他妈早就打算到欧洲来,但是却迟迟没有走成。”

    “如果你真想,十年前就能来了,”他妻子说。“你老是说什么‘先在美国观光’!不管你怎么看,我可以说我们观光过的地方倒是不少了。”

    “嗨,在这列车上有好多美国人,”男人说。“他们来自俄亥俄州的达顿,占了七个车厢。他们到罗马朝了圣,现在去比亚里茨和卢尔德。”

    “原来他们是这号人。
上一页 书架管理 下一页

首页 >太阳照常升起简介 >太阳照常升起目录 > 第九章