第1幕 审判华盛顿
从它第1任总统流传下来的吗?
华盛顿:我不认为这话有证据。
上帝李:当然有。你们美国搞独立,是法国人援之以手才成功的,不否认吧?法国人不肯中立,宁得罪英国人,也要伸出手来帮美国,你不能否认吧?
华盛顿:(点头)不能否认。
上帝李:那后来呢?当法国发生困难的时候,1793年4月22日,你美国却保持中立起来了。法国派吉尼特(Edmond Genet)来请美国帮助,你呢?你和你的美国却忘恩负义、袖手旁观,道义、道义,这就是你们的道义吗?并且撇开道义的层面不谈,按照你们和法国的联盟条约,你们也不能自行中立吧?这证明了你们美国从建国一开始,就不讲道义,也不遵守条约。
华盛顿:基于国家利益,道义就谈不上了。
上帝李:这就是我要审判你的重点。基于道义利益,我们必须用这一史实向人类宣告,你们美国口口声声的道义,是骗人的。你们可以公然帝国主义,但是别再谈什么道义、什么人类普世价值了,你们是伪君子,你们对法国的忘恩负义故事,证实了一切。而这一无情,是由你第一任美国总统开始的,你认罪吗?
华盛顿:我承认在道义上有罪,但在国家利益上无罪可言。因为我们对象是国家,不是个人。
上帝李:你阅人已多,也自知甚明,请问你可知道,这世界有一个名人,他与你同年生,生在公元1732年,又与你同年死,死在1799年,你可知道他是谁?
华盛顿:我不知道,我很好奇他是谁。
上帝李:这个人有一句名言,用法文说,是Jemepressederiredetout,depeurd'êtreobligéd'enpleurer.用英文说,是I quickly laug everyto cry.用中文说,是“快笑以防哭”。这句话是他43岁时说的,也就是你43岁的时候。
华盛顿:好熟悉的句子,它是由法文先说出的?
上帝李:是的,这句出自法文剧本Le Barbierde Séville(《塞维利亚理发师》),9年后,又来了Le Mariagede Figaro(《费加罗的婚礼》),再过两年,1786年,莫扎特(A. Mozart)就为它写出了了不起的歌剧。
(《费加罗的婚礼》背景音乐。)
华盛顿:上帝李这么一说,我想我知道是谁了。
上帝李:请你亲口说出来吧,他就是——
华盛顿:他就是博马舍(Pierrede Beaumarchais)。
上帝李:博马舍是笔名,他的真名是卡龙(Pierre Augustin Caron)。
华盛顿:我不晓得他的真名。
上帝李:你晓得他多少?请坦白说,你知道上帝李知道一切。
华盛顿:(迟疑一下)坦白说,我晓得我们对他有亏欠。
上帝李:你们对不起他。
华盛顿:我们对不起他。
上帝李:你刚才说,在国家利益上无道义的罪可言,因为你们的对象是国家,现在怎么办?博马舍是活生生跟你同年生的个人,对不起他了,怎么办?
华盛顿:我再重申,我们的对象是国家,是法国,不是法国人个人。
上帝李:不是个人?当时法国人帮你们,为了技术问题,你们怎么对待了博马舍?你们美国人忘恩负义,对帮了你们独立的个人,不倒他的账吗?博马舍真厚道,只写了《费加罗的婚礼》,其实他该写的是《美利坚葬礼》才对,你们一立国,就连对待恩人都反咬一口呢,不是吗?你说你们忘恩