第四节
西。
“我的幸运符。”她把手里的东西给苏克文达看。
是一颗挂在钥匙扣上的红色塑料心,里面有她弟弟的一张小照片。
“我告诉他,我要给他带一枚奖牌回去。”克里斯塔尔说。
“好。”苏克文达心中突然涌上了信念和敬畏,“我们会赢的。”
“是。”克里斯塔尔转头看着前方,把钥匙扣塞进了胸罩里。“这压根不算比赛,”她大声说,让所有队员都能听见,“就是一群咬毛毛的蕾丝边。姑娘们,干掉她们!”
苏克文达仍然记得发令的枪声、人群的欢呼和她鼓足了劲儿、仿佛要尖叫出声的肌肉。她记得她们完美的节奏、笑声过后令人生畏的严肃和自己骄傲的心情。是克里斯塔尔为她们赢得了这一切。是克里斯塔尔摧毁了圣安妮的主场优势。苏克文达希望她也能像克里斯塔尔那样:有趣又强悍,无所畏惧,随时准备斗争。
她向特莉·威登请求了两件事,都得到了应允,因为特莉总是附和任何人。克里斯塔尔那天赢回的奖牌被挂在了她的脖子上随葬。另一个要求是在葬礼结束时实现的。这回,当牧师宣布唱歌时,他听上去有些无可奈何。
好女孩变坏啦—— Good girl gone bad —
来——三——步 Take three —
开始 Action.
我的暴风雨里没有云…… No clouds in my storms ……
随它下,我划艇冲向名利场 Let it rain, I hydroplane into fame
像道·琼斯一样泻万丈…… Comin#039; down like the Dow Jones ……
特莉·威登的家人半搀半架地扶着她走下品蓝色的地毯,教堂里的人们纷纷侧目,不忍再看。