返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第五章 德·布里萨克小姐,亦即圣吕克夫人,如何设法使她的新婚第二夜不同于第一夜
    比西直接到以前查理九世十分喜爱的武器陈列室里去,这间房间经过重新分配,已经变成国王亨利三世的寝宫,而且相应地作过了安排。查理九世是一个狩猎的国王,打铁的国王,诗人的国王,他在这房间里堆放着鹿角、火枪、手稿、书籍和虎钳。亨利三世在里面放了两张天鹅绒和缎子的床,一些非常淫荡的图画、圣物,被教皇祝圣过的圣牌,从东方运来的小香袋,以及他搜集收藏的最好的剑术用剑。

    比西知道得很清楚亨利不在房间,因为他的弟弟在外边要求觐见;他也知道紧贴国王寝宫的是查理九世的奶妈的套间,现在已改为亨利三世的宏臣的卧房。由于亨利三世对宠臣变化无常,这套间就陆续成为圣梅格兰、莫吉隆、奥、埃佩农、凯吕斯和熊贝格的卧房,而目前这时刻,按照比西的想法,一定是由圣吕克占据着,因为像人人见到的那样,国王对他突然又热烈的宠爱起来,甚至把这个年轻人从他的新娘手中夺过来。

    亨利三世是一个生理结构非常奇特的人,他既轻浮浅薄,也能深思熟虑;既胆小如鼠,也勇敢无畏;他经常厌倦无聊,经常忧虑不安,经常幽思冥想,对他这样一个人,必须终日有散心的消遣才能打发时日:白天,有人声鼎沸,有娱乐,有体育段炼,有假面舞会,有化装舞会,有阴谋诡计;晚上,有灯光,有喋喋不休的唠叨,有祈祷或者荒淫放荡。因此,亨利三世大概是我们在当时世界上所能发现的唯一具有这种性格的人。亨利三世是古代的所谓阴阳人,他应该出生在某个东方城市里,在哑巴、奴隶、太监、宫廷侍从、哲学家、诡辩家的包围之中,他的统治应该标志着一个特殊的时代,既有萎靡不振的荒淫放荡,也有从未见过的疯狂行为,处在尼禄和埃拉加巴的两种统治之间。

    比西猜到圣吕克住在奶妈的套间里,就去敲打两间卧室共用的候见室的门。

    卫兵队长走过来开门,见到比西十分惊异,他喊道:

    “德·比西先生!”

    比西说道:“是我,亲爱的德·南希先生。国王想同圣吕克先生谈话。”

    队长回答道:“很好;我派人去通知圣吕克先生说国王要找他谈话。”

    比西隔着半开的门向他的侍从意味深长地使了一个眼色。

    然后他转过来问德·南希先生:

    “他在干什么呀,这个可怜的圣吕克?”

    “他在同希科先生说笑,先生;他等待着国王回来,国王因为安茹公爵要求觐见,走出去了。”

    比西问卫兵队长:“您能允许我的侍从在这儿等我吗?”

    队长回答:“好的,请便。”

    比西回过头来喊少妇:“进来,让。”

    他用手指指了一下一扇窗户的窗洞,叫她躲进去。

    她刚蜷缩到里面,圣吕克就走进采了。出于礼貌,德·南希先生退到一边,避免听见他们的谈话。

    圣吕克用刺耳的声音说:“国王又要我干什么?”说时满脸不高兴的样子。“啊!原来是您,德·比西先生?”

    “是我,亲爱的圣吕克,首先……”

    他压低了嗓音。

    “首先,得感谢您帮了我的大忙。”

    圣吕克说道:“哦!这没有什么,我讨厌一个像您这样勇敢的贵族被人暗杀。我还以为您已经死了呢。”

    “只差一点儿,可是在这种情形下,一点儿就意味着了不起了。”

    “怎么一回事?”

    “是这样:我吃了他们狠狠的一剑,我加倍地回敬,我相信,是击中了熊贝格和埃佩农。至于凯吕斯,他得感谢他的头盖骨救了他的命。他是我所遇见的人中最凶狠的一个。”

    圣吕克说道:“啊!把详细情形告诉我吧,这样可以使我散散心,”一边说一
上一章 书架管理 下一页

首页 >蒙梭罗夫人简介 >蒙梭罗夫人目录 > 第五章 德·布里萨克小姐,亦即圣吕克夫人,如何设法使她的新婚第二夜不同于第一夜