第五章
行动,而且都给我们留下了深刻的印象。事实是,我们现在必须面临90年代的挑战,在这个时期里……我该怎么说呢?……积极的措施和火爆的行动将会失去舞台。我是否应该向你提醒一下去年冬天因亲爱的山姆的一意孤行而在加勒比海引起的那场骚乱?”
“没关系,蒂莫西,”冈特说,“这件事我要回顾一下,就作为山姆继续留在局里的价值的最后一个例子吧。”
“那就请回顾一下吧。”爱德华兹鼓励说。他松了一口气,这将是他不得不听取的最后一次请求,然后他将作出不可避免的判断。此外,他还认为,他的两位同事肯定会转而认为麦克里迪的那些行动更像是一个懦夫,而不是女王陛下的一名当地代表。新年前夕当麦克里迪返回来走进“墙洞”洒吧时,下级特工人员们为他鼓了一通掌,这很好。但是他,是他爱德华兹,不得不中断度假,去平息苏格兰场、内政部和外交部的怒火,这一幕他现在回想起来仍感到气恼。
丹尼斯·冈特不情愿地穿过房间走到文档员的那张桌子,接过递上来的那份卷宗。尽管他已经说出口了,但那次加勒比海事件是他想避免的。虽然他对他的科长怀有深深的崇敬,但他知道山姆对此是真正咬着牙关的。
他清楚地回想起刚过新年时雨点般地洒向世纪大厦的那些备忘录,以及麦克里迪在1月中旬被召回来之后与局长之间的冗长的面对面的谈话。
这位新局长才刚刚上任半个月,他的新年礼物却是放在他的案头上的关于山姆的加勒比海冒险的详细报告。幸好局长马克爵士曾与骗术大师共事多年,经过几句正式的批评之后,局长拿出麦克里迪最喜欢的淡色啤酒表示了新年的祝酒和一次承诺——再也不要违反规定了。六个月之后,不知什么原因,局长变得很难接近了。
冈特错误地猜想,局长忍耐着等到夏天把麦克里迪甩掉。他不知道那道命令实际上来自于多高的层次。
麦克里迪是知道的。他用不着别人告诉他,也用不着需要证据。但他了解局长。局长像一名优秀的指挥官那样,如果你做错了事,马克爵士会当面告诉你;如果他认为你犯了错误,他会严厉地批评你;如果后果十分严重,他甚至会开除你。但他都是亲自这么处理的,否则的话,他会竭尽全力保护他自己的职员免受局外人的攻击。因此,现在这件事来自于很高的层次,甚至连局长本人也顶不住了。
当丹尼斯·冈特捧着文档走回他那一边去时,蒂莫西·爱德华兹遇到麦克里迪的目光并微笑了。
你真是一个倒霉的狂人,山姆,爱德华兹心里想。聪明能干,但你再也没有用武之地了。这确实是一个遗憾。如果你能再聪明一点,按规定行事,也许还可以给你留一个位子。但现在不行了。现在你已经把罗伯特·英格利斯那样的人搞得坐立不安了。90年代将是一个不同的世界,是我的世界;是一个像我那样的人的世界。在三年时间内,也许四年内,我将坐上局长的宝座,而像你那样的人将无论如何不会有立足之地。现在离去也许更好,山姆,你这个老家伙。届时我们将拥有一批全新的情报官员,全都是年轻聪明的职员;他们将十分听话,遵守规章制度,不会把人们搞得坐立不安。
山姆·麦克里迪也报之以微笑。
你确实是一个自作聪明的人,蒂莫西,麦克里迪心里想。你真的以为搜集情报只不过是开开会、从电脑里打印一些资料和去科兰利的屁股以乞求一点点信号情报。好吧,很好,美国的信号情报以及他们的电子情报,是世界上最佳的——他们拥有人造卫星和监听设备的技术。但这种技术是会被愚弄的,蒂莫西,你这个老家伙。
有一种东西叫“马斯基洛夫卡”,这你几乎是没有听说过的。这个词是俄语,蒂莫西,是用白铁皮和胶合板伪造机场、机库、桥梁和