第五章
代的年轻人不会做的某些事情。关于个人卫生、新鲜水果和蔬菜是怎么安排的?”来自赫勒纳的一位众议员说。
“绝对正确,”教授绽出了笑容。“实际上有三处技术处理。在兵营里我不会有装上了子弹的火器。所有手枪和来复枪都将是复制品,除了少数几件只能在监管之下放空枪的以外。
“至于卫生,你们看见那边的军械库吗?那里有存放斯普林菲尔德步枪的架子,但在一堵假墙后面有一间真正的浴室,配有出热水的自来水、厕所、水龙头、台盆和淋浴装置。还有那只大木桶是盛放雨水的吗?我们在地下铺有自来水管。大木桶后面有个秘密进口。里面有一只燃气冰箱,用来放置牛排、猪肉、蔬菜和水果。瓶装煤气。但就这些。没有电。只有蜡烛和油灯。”
他们正在那座旅客宿舍的门边。其中一位官员朝里面窥视了一下。
“好像你们有一个抢占住房的人。”他评价说。他们全都盯视着角落里那张铺着毯子的行军床。然后他们发现了其他痕迹。马厩里的马粪,火堆里的炭。那位参议员哈哈大笑起来。
“你的一些游客似乎等不住了,”他说,“也许你有一位真正的边防战士住在这里。”
听到这话他们全都笑了起来。
“说真的,教授,这是一件了不起的工作。我肯定我们全都同意。向你表示祝贺。这是我们州里的一张名片。”
他们随即离开了。教授转身锁上了正门,仍对于那张床铺和马粪感到迷惑不解。
两辆车沿着土路驶向那条狭长的黑石地带,即310号公路,然后朝北向着比林斯和机场疾驶而去。
两个小时以后,本·克雷格从设陷阱捕兽的地方返回来了。他的孤身独居状态遭破坏的第一条线索,是小教堂旁边主墙上的那扇门被从里面插上了木杠。他知道他曾经把门关上并插入了木楔。插木杠的人不管是谁,要么已从主门离去,要么仍滞留在城堡里。
他查验了那两扇高大的主门,但它们仍上着锁。外面有一些奇怪的痕迹,是他所不明白的,似乎是由马车轮子留下的,但显得更宽,还显示出锯齿形的花纹。
他登上墙头,手里提着来复枪,但经过一个小时的检查后他满意了。里面一个人也没有。他卸下门上的木杠,把罗斯伯德牵进来,看着它在马厩里安顿下来并开始吃草后,又去检查了在阅兵场上的那些脚印。那里有鞋印和靴印,还有更多的锯齿形印迹,但没有蹄印。而且大门外也没有鞋印。这倒是很奇怪。
两星期后,城堡居民工作小组抵达了。克雷格又一次外出在普赖尔山脚下设置捕兽陷阱。
人员浩浩荡荡。共来了3辆大客车、4辆轿车以及20匹马,后面拖着高大的银色马车。当客货全都卸下后,汽车开走了。
这些工作人员在比林斯出发前就已经换上了适合他们各自的服装。每个人都有一只装有其替换衣服和个人用品的背包。教授已经检查了每一件物品,并坚持不得带来任何“现代化”的东西。任何电器或电池驱动的物品都是不允许的。有些人实在难以与他们的晶体管收音机分手,但合同的规定必须遵守。甚至连90世纪出版的图书也是不允许的。英格尔斯教授坚持认为整整一个世纪的彻底变换至关重要,无论是从完全正常的角度还是从心理学的角度来说。
“过上一段时间你们将会相信你们就是你们现在的角色,是生活在蒙大拿历史上最关键时期的边民。”
几个小时之内,那些戏剧系学生们越来越欣喜地探索起他们周围的环境来。他们不但想在暑假里志愿参加一份在餐桌边侍候食客的工作,而且想从事一份对他们以后的生涯有所帮助的具有教育意义的工作。
骑兵们把他们的马匹牵到马厩里去,并在营房里安顿下他们的住所。