第十八章 多瑙河领航员
拉德科的身影在夜幕中渐渐隐去后,德拉戈什有那么一刻茫然,不知道下一步该怎么办。夜还很长,自己孤单地站在比萨拉比亚的边境,还扛着一个气息奄奄的俘虏。职责不允许他抛下俘虏不管,而他的处境又使这具躯体显得十分碍事。显而易见的是,如果他不去寻求救援,援兵是不会自动找上门来的。因此他必须作个抉择。时间非常紧迫,一小时甚或一分钟,就可能决定拉德科的生死。德拉戈什还是决定暂时撂下了这个俘虏,奥古尔始终昏迷不醒,而且,被绑得很结实,即使醒过来了也逃不掉。于是,德拉戈什把俘虏留在了岸边,自己抽身便向上游跑去,只要路不是太难走,他是能跑多快就跑多快。
跑了足足半个小时,周围仍是荒无人烟,他不禁开始担心,是不是得一直跑到基利亚才行。就在这时,他终于发现河畔有一幢房子。
这像是座不小的农庄,可要叫开这幢房子的门,并不是件容易的事。此时此地别人的不信任是完全有理由的,这座住宅的主人看来也不欢迎他进去。更加难办的是,这些农民讲的一口方言,就连德拉戈什这样的语言通,也听不懂他们的话。德拉戈什见机行事,创编了一种土语,其中罗马尼亚语、俄语和德语各占三分之一,勉强应付,总算取得了他们的信任。关得严严实实的大门终于为他打开了一条缝。
进门之后,他又得回答主人一番紧锣密鼓的询问,所幸他必定都应付了过去,因为离他下船还不到两个小时,一辆马车就把他载回到奥古尔身旁。
奥古尔还没有苏醒过来,甚至,他被人从河边草地抬到了车上,也丝毫没有知觉。马车立即向基利亚出发。到农庄这段路很不好走,只能一步一步慢行,但过了农庄就有一条路,老实讲,虽然路很差,但总可以加快些步伐。
经过这番周折,德拉戈什到达基利亚时,已经过了午夜。城市的一切都沉睡了。要找到该城的警察局长也不是轻而易举的事,不过总找到了,并把这位高级官员喊了起来。这位警察局长不得不听命于德拉戈什,没有表现出太多的不耐烦。
德拉戈什让警察局长把已经开始睁眼睛的奥古尔关押在一个可靠的地方。现在,德拉戈什没有了后顾之忧,终于可以去设法擒拿其余的强盗了。其实,也许他更急着想做的是去营救拉德科。
从迈出第一步起,德拉戈什就遇到一连串不可逾越的阻碍。首先,基利亚一艘汽轮也没有;而且,警察局长坚决拒绝把他的人派到河上去。多瑙河的这条支流是由罗马尼亚和土耳其共管的,这位官员完全有理由担心,他这么一插手,会遭致土耳其政府的抗议,值此战争乌云密布之际,这种抗议的后果将是十分令人遗憾的。如果这位罗马尼亚官员能够翻阅一下命运史,他将可以看到,这场战争是历史的必然,几个月后必将爆发;明白了这一点,他也许就不会那么胆小怕事了。可是,由于无法预知未来,他一想到自己可能以某种方式卷入一场外交纠纷,就胆战心惊,于是,他还是恪守明智的箴言:“无事为上。”谁不知道,这是所有国家官员们的信条。
这位警察局长最大限度敢做的事,就是建议德拉戈什赶到苏利纳去,并告诉他谁能带他穿越多瑙河三角洲,走过这段将近五十公里的艰难旅程。
跑去叫醒这个人,说服他下定决心,套上马车,把马车渡到右岸。这些事,花费了很长的时间,将近凌晨三点,侦探才坐上一辆马车,车子由一匹小马碎步拉着,所幸的是马的体质比外表看上去的感觉要强得多。
基利亚警察局长没有说错,穿越多瑙河三角洲的确是很困难的。路上全是泥泞,有时甚至还有好几厘米深的积水,车子很艰难地行进着,若不是车夫机灵熟练,在这片没有任何路标的平原上,早就迷了几次路了。这样行走,他们的速度根本快不了,何况还要常常停下来