第四十三章
“你的儿子提到过‘丹尼森’这个名字吗?”本-加迪兹问。
“没有。”
“真见鬼!你上一次和他谈话是什么时候?”
“我丈夫死了以后,当时他在巴黎。”
雅可夫松开抱在一起的胳膊。他已经听到了他想听到的话。“自从你丈夫死后,那是不是你第一次开口说话?”
“自从他被谋杀以后,”爱新纠正说,“虽然那时我还不知道是谋杀。”
“回答我的问题。自从你丈夫死后,那是不是你第一次讲话?”
“是的。”
“那么,那是一次令人伤心的谈话啰。”
“那还用说,我得告诉他。”
“好的。那样的时刻会使人神志不清,那时候说的事情很难清清楚楚地回忆起来。就在你头脑不情醒的时候他提到了‘丹尼森’这个名字。他告诉你,他正在去往日内瓦的途中,可能和一个叫丹尼森的人在一起。你可以把这些转达给冯·泰波尔吗?”
“当然可以,可是他能相信吗?”
“他没有别的办法,他想找你。”
“我也想找他。”
“给他打电话吧。记住,你现在几乎到了歇斯底里的地步;一个惊恐不安的女人是无法控制自己的。用你的声音把他搞得心慌意乱。高声说,低声说,结结巴巴地说。告诉他,你到水上飞机基地要找你的驾驶员。那儿杀人了,到处那是警察,把你吓得不知怎么办才好。你做得到吗?”
“你就听着吧。”爱新说着,拿起了电话。
协和旅馆的交换台把她的电话接到了旅馆的贵客——约安·丹尼森的房间。
雅可夫听着爱新的表演,心中赞叹不已。
“你得控制住自己,赫克洛夫特太太。”协和旅馆里的陌生人说。
“那你就是我儿子说起的丹尼森啦?”
“是的。我是他的朋友。我们在巴黎见过一面。”
“看在上帝的份上,你能帮帮我吗?”
“当然可以。我愿为您效劳。”
“诺勒在那儿?”
“恐怕我不知道……他在日内瓦有事要办,我没参与他的事。”
“是吗?”她心里松了一口气。
“哦,对。我们以前在一起吃过饭——也就是昨天晚上——然后他就去找他的同事去了。”
“他说没说他去哪儿?”
“大概没说。你看,我是去米兰途中……在巴黎的时候,我对他说,我和他一起在日内瓦停留一下,再领他逛逛这座城市。可他根本就没来这儿。”
“你能不能见见我,丹尼森先生?”
“当然能。你在哪儿啊?”
“我们得小心点。我可不能让你但风险啊。”
“我没有什么风险,赫克洛夫特太太。我在日内瓦可以随便活动。”
“我可不行。默道克的那件事太可怕了。”
“好了,你太紧张了。不管怎样,我敢肯定那件事与你无关。你在哪儿?我们在哪儿见面?”
“火车站。候车室北面的入口处。四十五分钟以后。上帝保佑你。”
她迅速挂上电话。雅可夫满意地笑了。
“他一定十分谨慎,”以色列人说,“他准会采取防卫措施。这样会给我们更多的时间。我这就去协和旅馆。我得分秒必争。”
冯·泰波尔慢慢挂上听筒。他想,这是个圈套的可能性增大了,而不是减少了,不过还没有根据下最后的结论。
他故意说赫克洛夫特从来没来过日内瓦,这是假话,老太太也明白。另一方面,听她的声音,确是一副惊慌失措的样子,而且象她这般年纪的妇女,在慌张的时候总