返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章 丹妮儿
古怪的地方,以前我们叫它植物学湾,是放逐犯人的地方。”

    “那些都已过去了,潘太太,”詹姆士.波林愉快地说。“现在已相当不同了,是个非常文明的地方。再说,我们也曾是在洞穴打转的人……只比猴子高明一些。”

    “你说什么都有理,”她边说边盯着我看。“我喜欢马里特夫人。”她又加上。“她愿意听人们的倾诉。”

    “我发誓也会听你们的心声的。”我说。

    “可惜她已经走了。”

    “我是来代她位置的。以后就由我来这里看你了。”

    詹姆士从另外一个房间拿了两把椅子过来,我们坐了下来。

    “以后有什么牢骚尽管向海曼小姐抱怨。”詹姆士说。

    “好,”潘太太宣布道。“你去告诉波特太太我不喜欢种子甜香饼,我喜欢果酱三明治……果酱里面不可以有果核,因为果核总是会卡在牙缝里。”

    我把这些事写在事先已准备好的笔记簿里。

    “有没有什么地方新闻,潘太太?”詹姆士问,然后他转向我说:“潘太太是新闻的集散地,人们总喜欢来这里和她聊天。潘太太,我说得对不对?”

    “没错,我喜欢知道发生了什么事。上个星期六晚上这里发生了一件事,希拉……”

    “哦,希拉?”詹姆士再一次转向我,解释道,“希拉.甘特来住在最后一间……就在村舍底。甘特来太太九个月前去逝了,而哈里.甘特来还无法承受这一切的变动。”

    “他非常担心希拉,”潘太太解释说。“注意,他那儿有些困难需要帮忙。她的外表看起来很轻浮,一个十五岁都不到的小丫头。我想总有一天他会和她大吵一架的——这一天应该就快到了。”

    “可怜的哈里.甘特来,”詹姆士说。“他是个马夫,由于超过四分之一的马房都已客满了,所以他才搬到村舍去的。我们会去看他的,但我想这个时间他应该不在家里。好啦,潘太太,你和我们的新小姐见过面了。”

    “她似乎太年轻了点。”潘太太,好像无视我的存在般。

    “她的年纪不会影响到她处事的能力,潘太太。”

    潘太太喃喃地抱怨着。“好吧!”她说。“记住了,亲爱的;我的生日已快到了,以往他们都会送糕点来,告诉他们不要种子甜香饼,要果酱三明治——果酱里面不要有果核!”

    “我会的。”我答应她。

    门突然被打开,有个女人探头进来。

    “葛雷丝太太,近来如何?”詹姆士问说道。

    “很好,先生。我不打扰你们了。”

    “没关系的,我们正好要离开了,有一大堆事等着我们做呢!”

    葛雷丝太太走进来,詹姆士为我引见。“这位是园丁总管的妻子也是潘太大的媳妇。”

    “你是卡汀汉小姐的侄女,我还记得你刚来的样子。”

    “那时我才十三岁。”

    “如今你和我们融为一体了。”

    “我也这么觉得。”

    “我们真的得走了。”詹姆士说。于是和葛雷丝太太握过手后,我们便离开了。

    我说:“那可怜的老女人,整天卧病在床一定很不好受。”

    “我想她挺喜欢待在家里等着媳妇来服侍她的日子。那是威尔伯小屋,迪克是个木匠,玛莉则在厨房帮佣,我很怀疑他们俩现在会在家。我们还是敲敲看好了。”

    我们敲了敲门,被他说中了。

    “那是约翰.盖瑞格的地盘,我猜他应该是在花园里;他曾在花园里工作,直到近几年才从工作岗位退休,如今他把所有的时间都花在自己的花园里。”

    他一看到我们便带我们去看他的玫瑰花园及菜园,并
上一页 书架管理 下一页

首页 >七鹊图之谜简介 >七鹊图之谜目录 > 第六章 丹妮儿