第五章 私奔
反覆地问自己:为什么佳斯顿要这么匆促地结婚。
我真怀疑如果他知道瑞琪儿肚子里怀的小孩是佳斯顿的,会有何反应?
几年前,我就粗略地了解到古塚树林不幸事件背后,隐藏着生命中丑陋的一面。如今我的见识可又增广了。
瑞琪儿的确是在不寻常的情况下完成终身大事;可是,泰玛莉丝呢?也许她现在很满足,但和佳斯顿那种人一块生活,会幸福吗?
我常常想到当初在舞会时,我们这群女孩曾编织着——社交生活和人际关系,婚姻和永远过着幸福快乐的日子——之类的事;我不禁怀疑能实现的到底有几个?
对瑞琪儿及那未出世的宝宝而言,这些都已成了回忆;对自谦、仁慈的丹尼尔而言,毫无疑问的,这个宝宝将像面镜子般提醒他,瑞琪儿和佳斯顿曾在一起的事实。
但,对泰玛莉丝而言,她却必须和这个口口声声说爱她——但却背着她和别的女人做爱——的男人一起生活。
克里斯派对佳斯顿的态度极为冷漠,使我怀疑他是否发现了什么;我对佳斯顿的看法是:无恶不做。法国和苏格兰的那些财产详情如何?真的是存在的吗?他是否怕被人发现自己虚张不实的真面目,所以才想出此计策,以保住泰玛莉丝及她的财产?
这算是最合理的解释了。
我去访视泰玛莉丝,她好像有点儿改变了,变得比较热情;常常是笑容满面,春风得意的样子,不过我怀疑这表面所呈现的可信度有多高?她一直宣称生活美满如意,这样是不是太刻意了点?
我问她是否她和佳斯顿将在圣奥比邸园定居下来。
“噢,当然不是,”她回答道。“我们还在考虑,反正在这里过得这么快乐!我们还没下定决心住在那里,所以这段期间圣奥比邸园就成了最佳暂居的地方了。”
“我也认为这里会是最适合的地方!”我回应她的话。“你们不会想到国外定居吧?例如法国的那幢房子?”
“喔,你可能已经忘记,佳斯顿把它卖掉了;我们可能会在那儿买一幢。”
“那苏格兰的房地产呢?”我继续问。
“也正在进行买卖交易中,否则我们现在就住在那儿了。我母亲对这件事最高兴了,她非常喜欢佳斯顿。”
“那克里斯派呢?”我问道。
“哦,你是知道的,克里斯派除了邸园内的事之外,什么都不喜欢。”
她是真的快乐吗?她的这席谈话是否有什么不安的暗示呢?
对我而言,有一大堆事都还是不确定的。本来苏菲姨妈认为既然圣奥比邸园将会有几场舞会,那么我应有更多机会认识些男孩子;不过,泰玛莉丝一结婚,就没有必要再办了。
海瑟林顿来找我,她说我必须加重自己的身份,尽心为哈普葛林出一点心意。这表示我必须加入缝纫行列,为远在非洲的那些穷得没衣服穿的人做外套;我必须帮忙推广义卖活动及年度庆祝会;我必须加入糕点竞赛评审委员会组织且成为插花班的学员。
苏菲姨妈刚听到这消息很兴奋,但事后想了想又觉得这和她为我安排的计划有出入。
我说:“我一定得找些事做,我是指工作之类的事,否则我会把你吃垮了。”
“吃垮!你在胡说些什么。”
“你的日子没有我之前那么好过,所以一定是我加重了你的负担。”
“没这回事,你是我意外的收获。”
“而你是我最亲爱的人,”我回应地说。“我真的想做些事,最好也能赚一些钱,你带给我这么多。”
“你也带给我很多。不过我知道你的意思,你不想让自己提早老化,成为乡村生活的殉道者,成为穆德.海瑟林顿第二。”