返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章 伪装的线索
两起入室盗窃案。

    “原件有破损,我就抄了一份。”安德鲁说。

    “这封信并不能说明什么问题,”莫顿边看边说,“你说你看了上百篇和此事有关的文章?”

    “所有提到沃克的文章我都看了。”

    “那有没有提到什么出国旅行或出差之类的事情?”

    “没有,你为什么这么问?”

    “穿上你的外套,跟我去车库看看。”

    莫顿拿起了书架上的一盏风灯,示意安德鲁和他一起过去。

    他们穿过了一个满是冰霜的菜园,走进了一间车库。在安德鲁看来,这个车库甚至比莫顿的房子还要大。车库里有一辆老吉普,还有一堆木柴,最后面放着十几个铁质的箱子。

    “我的职业生涯都在这些箱子里面了。要是这么看的话,人的一辈子也做不了什么,尤其是当我想到之前熬了不知道多少个通宵才写出这些东西,而它们现在已经完全没有用处的时候。”本·莫顿叹了口气。

    他打开了几个箱子,让安德鲁在一旁为他照明。最后他从里面取出了一份材料,把它拿回了房间。

    两个人在桌旁坐了下来。莫顿往壁炉里添了些木柴,开始看他当时的笔记。

    “你也帮我一起看吧,我记得里面应该有一份沃克的生平。”

    安德鲁立即执行命令,但是莫顿的笔迹并不是很容易辨认。最后他还是找出了那份文件,把它递给了莫顿。

    “看来我还没有老糊涂。”莫顿高兴地感慨道。

    “你在说什么?”

    “和你那份信件有关的东西。1956年沃克已经是议员了,而议员是不应该在冷战时期随便到柏林去的,除非有外交使命,而这种事很容易就能查到。但是你看看他的简历,如果你看得够仔细,应该会发现他从来没学过德语。那他为什么会在1956年到1959年间和这个朋友一直待在柏林?”

    安德鲁立即很懊恼自己之前怎么没有想到这些。

    莫顿站起身来,看着窗外的旭日。

    “要下雪了,”他观察着天色,“如果要回纽约的话,你最好立即动身。在这个地方,下雪可不是什么好玩的事,你可能会被困上好几天。带上这份材料,虽然里面也没有什么重要的东西,但也许对你有用。我已经不需要它了。”

    莫顿给安德鲁做了一个三明治,又给他灌了一壶热咖啡。

    “你和加油站的那个人口中的本·莫顿很不一样。”

    “你这么说是为了感谢我吗?如果是这样的话,你感谢的方式的确很特别,我的孩子。我出生在这里,长在这里,现在又回来度过余生。如果你已经游遍了世界,看过了你想看的东西,就会有一种叶落归根的愿望。我十七岁的时候,加油站的那个笨蛋坚信我和他的妹妹上床了。我出于自尊没有辩白。其实他的妹妹在这方面很是随便,镇上的男生也经常利用这一点,可是我从来没那么做过。而他几乎对村里和附近所有的男生都有敌意。”

    莫顿把安德鲁送到汽车前。

    “好好保管我给你的材料,仔细研究它,希望你用完后能把它寄还给我。”

    安德鲁向他做了保证,然后就坐在了方向盘前。

    “斯迪曼,你要小心。既然你的公寓遭遇了盗窃,就证明这件事情还没有结束,也许有人不希望莉莉安·沃克的过去被挖掘出来。”

    “为什么?你自己也说过已经过去这么多年了。”

    “我认识一些检察官,他们也很清楚一些死刑犯是被冤枉的,不应该为此送命。但是他们却会百般阻挠别人查清事实,宁愿看着这些人在电椅上死去也不愿意承认自己的失误和无能。虽然已经过去四十多年了,但是一个被冤致死的参议员之妻可能还
上一页 书架管理 下一页

首页 >比恐惧更强烈的情感简介 >比恐惧更强烈的情感目录 > 第四章 伪装的线索