返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十九章
古巴积累的财富的损失而愤怒;古巴的中产阶级对属于他们的权利异常敏感,对他人的权利却漠不关心,他们为了自己不惜牺牲掉我整个国家来对抗菲德尔·卡斯特罗。这种想法很快占据了我的思想,却是一闪而过,很快我就与古巴的男男女女跳起了舞蹈,喝醉的哈伯德在街上跳舞,哈伯德通常不跳舞也因此错过了姑娘;现在他跟着古巴人的节奏—— 一个小时不停歇,赫里克·哈伯德的骨盆摆脱了束缚。

    之后,我和巴特勒又去了酒吧,喝了一阵子,然后互相许诺。他说:“我不想再派人出去,我永远不知道他们能否回来。哈伯德,在这种紧急情况下,我们可以依靠比尔·哈维,他会让我们和船夫一起出去。”

    我说:“是的,我想把我的双脚插入古巴的土地上。”我已经酩酊大醉了。

    他说:“战争一旦开始,我们中一定有人被派去古巴加入我们的部队。”

    这真是一件伟大的事,我俩不由得鼓起掌来。

    早上醒来,我无比恐惧,因为昨晚酒醉中立下的豪言我是无法推托了。过了一会儿,随着宿醉的本能反应,我走到我的邮箱前,找到基特里奇写给我的一封长信。我站在椰树林的邮局门口读着信,感觉似乎是她从世界的另一端寄给我的。

    1962年10月22日晚上11:00

    亲爱的哈利:

    这些日子是我们有生以来最重大的日子,这对人们的自我控制带来了新的压力。听着朋友对三天前(已经过时)的新闻的反映,我了解了人们为什么疯狂到爬到屋顶上尖叫。

    我和休·蒙塔古与肯尼迪兄弟同在一个极特殊的组织,我曾经告诉过你这其中的原委,但是随着时间的推移,你我的友谊变得更重要,所以我要坦白我并没有告诉你全部。

    几个月前,杰克被一个苏联官员吸引住了,很明显是个克格勃分子,就是你在乌拉圭时写信告诉我的那个鲍里斯·马萨罗夫,他在为苏联使馆工作,但并不热心。很明显,不论这个马萨罗夫具有什么素质,赫鲁晓夫都对他“穷追不舍”——可能这就是赫鲁晓夫缺失的可悲的苏联智慧。苏联总理将这个人一步一步提拔到政府的最高位置,并把他派往美国做赫鲁晓夫同肯尼迪兄弟的私人联络员。我早就注意到肯尼迪喜欢玩双面游戏了,这意味着他对苏联的态度是一面强硬一面温和,而且根据不同的事件,总统先生总是朝着双方关系的冰点或融点而努力。赫鲁晓夫同样双手上阵,但是他也有另一张王牌,这是个未知数。

    马萨罗夫似乎是来华盛顿同鲍比进行对话的——可以推测,杰克已经得到了这个消息,他们之间的谈话范围会很广——我从休·蒙塔古那里得知马萨罗夫的主要“功能”是维持赫鲁晓夫同肯尼迪兄弟之间的联系。总理是一个喜欢同人们交流的人,他可能下周就要把你发配到西伯利亚,但是在此之前,他还是会和你保持温和的私人关系。比如,鲍比和鲍里斯在上一场柏林危机中联系甚为密切,鲍比告诉马萨罗夫,如果苏联不将坦克从勃兰登堡大门移走,美国肯定会打上一仗。于是马萨罗夫将此话传给了赫鲁晓夫,24小时内坦克就全部开走了。相反,马萨罗夫告诉鲍比,赫鲁晓夫认为美国仍然是掌控在洛克菲勒、J.P.摩根和华尔街的手里,但是他对肯尼迪兄弟的看法已经改变。

    这就是他们之间的“爱恨纠葛”,我的丈夫叮嘱我说任何时候都不要卷入他们的旋涡。休·蒙塔古与马萨罗夫共事多年,对他早已十分熟悉,休·蒙塔古说他是苏联所拥有的最有才能、最聪明的克格勃之一,他的这份悲哀的必胜魅力使得这个机构的运行更加顺利。

    也许赫鲁晓夫和肯尼迪兄弟之间达成了协议:如果你的最聪明的人没有在最高的级别上,却提拔他们、重用他们去负责特殊风险的项目。我认为这样的人之
上一页 书架管理 下一页

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第十九章