返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第二十四章
法克斯先生可是海明威的一位老朋友噢。”鲍比说。

    吉安卡纳趁机接下了这个话题,说道:“我很想见见你的朋友,海明威和我是有一些相同之处的,而且我知道他成长所在的那个村子。”

    “嗯,”我说,“是橡树公园。”

    他伸出双手,意思好像是说他现在可以信任我了。“橡树公园,”他说,“你说对了。”

    我问他对这场辩论的看法。“只是一场有钱人和拍富人马屁的马屁精之间的交锋罢了。哈利法克斯先生,你会支持哪一方呢?”

    鲍比说:“支持杰克·肯尼迪。”

    “嗯,”吉安卡纳说,“我也赞成,有钱人更有前途一些吧。”

    在我跟他们道别晚安之后,我在宾馆的另一头待了一会儿——在贵宾休息室,那儿真是一个容易让人喝醉的糟糕地方,我真怀疑那儿的女洗手间是不是被称为“叮铃铃”呢。然后马休走了过来,为的是喝一杯觉前酒,他告诉我说吉安卡纳很欣赏卡斯特罗今天在联合国的四小时演讲——和我们的总统竞选是同一天!吉安卡纳对马休说——我引用罗伯特的记忆法则:“你要怎么去谋杀一个滔滔不绝了四个小时的家伙?”吉安卡纳说:“如果你用一把猎枪顶着他的臀部并扣动扳机,他肯定连屁都不敢放一个!”

    儿子,这事笑死我了。如果你记得的话,我是给你打电话来的。有那么五分钟我是多么希望这个黑帮暴徒的智慧可以传给你啊。天哪,我都醉成什么样子了!整个人都快瘫软了。

    这很难解释得清,但是我很喜欢这样的吉安卡纳,他使我相信他和我一样熟悉自己的业务。希望我是对的吧,所以我真的不希望这样的秘密往来拉近我和他的距离。

    到目前为止,你收集的信息让我多少有点了解并掌控整个局势了。你都不知道我每天要多少次地祈祷特雷西·巴恩斯和迪克·比瑟尔能处理好机构的各种杂事啊。但是,即便有他们的协助,我还是每天早上都要花上六十分钟阅览发来的电报,花三十分钟阅览发出的电报,天天如此,而且遇上周一我的工作量还会翻一倍。我觉得这就是我写信的原因,而且还选在深夜时刻——这样,我才能够与自己的灵魂进行深度交流。我告诉你这些目的就是以防万一你也遇到了同样的麻烦,一封条理清晰的信就能够助你梳理好头绪。所以,如果你也碰到了这样的麻烦,就把大概的情况告诉我吧;考虑到我们的当务之急以及霍华德·亨特离开去墨西哥之后你的工作量的增加,我们两人上周的书信往来的确不够。所以,趁此机会,你可以写信告诉我一些霍华德的真实情况。整个机构都知道亨特是个很有野心的家伙,如果不是被迫的话,他对坏消息永远都是闭口不提的。

    还有,别忘了利用好这个袋子。地址就写:EYES ONLY,哈利法克斯;切记要用胶带封好。

    我没有深究自己是不是面临着忠诚的考验,不过我父亲确实是想从我这里打探一些情报。

    <hr />

    注释:
上一页 书架管理 下一章

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第二十四章