第三十二章
——完全是一个经过一场大手术之后依然处在麻醉状态中的小病人)——于是心中的柔情就会变得越加强烈,成为羞愧和绝望,我总把我那孤独、轻盈的洛丽塔搂在我的冰冷的胳膊里,轻轻摇着她哄她入睡。我会埋在她温暖的秀发里呻吟,随意地爱抚着她,默默无语地祈求她的祝福,而当这种充满人情味的痛苦、无私的柔情达到顶点的时候(我的灵魂实际上正在她那赤裸的身体四周徘徊,正准备要忏悔),突然,既具有讽刺意味又十分可怕,肉欲又开始袭来。“噢,不,”洛丽塔总深深地叹一口气说。接下去又出现了那种柔情,那种淡青的颜色——所有这一切随即都破灭消失。
二十世纪中期有关孩子和父母之间关系的那些观念,已经深受精神分析领域喧嚷的充满学究气的冗长废话和标准化符号的污染,但我仍希望我是在对毫无偏向的读者讲话。有一次,阿维斯的父亲在外面按汽车喇叭,表示爸爸来接他的小宝贝回家了,我只得把他请进客厅,他坐了一会儿。就在我们交谈的时候,阿维斯,一个身子笨重、相貌平凡、感情深厚的孩子,走到他的面前,最后胖乎乎的身子就坐到他的膝头。嗳,我想不起来我有没有提过,洛丽塔对陌生人总露出一种十分迷人的微笑,好像毛皮似的绵软柔和地眯起眼睛;她的整个脸庞闪现出一种梦幻一般甜蜜的光彩,这当然并不表示什么,但却那么美丽动人,惹人喜爱,因此你觉得很难把这种甜蜜可爱仅仅归纳成作为某种古老的欢迎仪式的返祖现象的标志,自动使她的脸庞充满光亮的一种神秘的基因——殷勤的卖笑,粗鲁的读者会这么说。唔,她就那么站着,伯德先生转着他的帽子,说着话,而且——对了,看我有多愚蠢,我把那美妙的洛丽塔的微笑的主要特点漏掉了,具体地说就是:在她脸上浮现出那种亲切、甜蜜、带着酒窝的微笑时,那种笑意从来就不是对着房里的那个陌生人,而是飘浮在它自己的可以说是遥远的充满花儿的空间,或者带着有些呆滞的温和徜徉在偶然看到的物体上——当时的情形就是这样:当胖胖的阿维斯侧着身子挨近她的爸爸的时候,洛丽塔正温柔地对着她用指头摸弄的一把水果刀微笑,那把水果刀就放在她所倚靠的那张桌子边上,离我有好远一段距离。突然,阿维斯用双手攀住她父亲的脖子和耳朵,而这位父亲也用一只胳膊随意地搂着他那身子笨重肥大的孩子,就在这当口儿,我看到洛丽塔的微笑一下子失去了所有的光泽,变成其自身的一小片冰冷凝固的阴影,那把水果刀从桌上滑落下去,刀的银柄相当奇特地打在她的脚踝上,使她倒抽了一口冷气,把头向前一低,脸上显得相当尴尬,就像小孩子在眼泪流出前所露出的那种怪相,随后单脚着地一跳一跳地走了——阿维斯立刻跟着她走进厨房,去安慰她。
阿维斯有这样一个身材肥胖、脸色红润的好爸爸,还有一个个子矮小的胖乎乎的弟弟和一个刚生下来不久的小妹妹,有一个家,两条龇牙咧嘴的狗,而洛丽塔却什么也没有。这件小事还有一个简明扼要的补编——背景也在比尔兹利。洛丽塔正在炉火旁边看书;她伸了个懒腰,胳膊肘儿还没放下,就咕味着问道:“她究竟埋葬在哪儿?”
“谁?”
“噢,你知道,我那被害死的妈妈。”
“你知道她的坟墓在哪儿,”我控制住自己的感情说,接着就说出了墓地的名称——就在拉姆斯代尔郊外,在铁路线和湖景山之间。“另外,”我又说道,“你以为对这场意外事故用上这么个修饰语相当合适,可它的悲剧性却因此而多少被降低了。如果你思想上当真希望战胜死亡的观念——”
“哇”洛喊了一声,用“哇”代替了“好哇”,随后懒洋洋地走出房去,我那感到刺痛的眼睛盯着炉火看了好一会儿。随后我拿起她的书,那是给年轻人看的一本无聊的作品。书里有一个心情阴郁的姑娘玛丽昂,还有她的