第九章 很久以前,遥远的地方有个花园
麦克小心翼翼伸出手,接过那根有毒的细枝。
“假如你没对我说碰这个很安全,它就会让我中毒吗?”
“当然!可是如果是我让你碰,情况就不一样了。对于任何被创造的东西,自治往往意味着歧路。在一种爱的关系中,自由包含信任和顺从。因此,假如你听不见我的声音,明智的做法就是花时间去理解植物的本性。”
“那么,到底为什么要创造出有毒的植物来?”麦克边问边把树枝还给她。
“你是先假定有毒便是恶,所以这样的创造没有意义。许多类似所谓‘坏的植物’往往包含出乎人想象的治疗功能,而当它们与其他东西合在一起时,往往成为化腐朽为神奇的基础。人类对世界的理解并不透彻,去擅长断言事物的好坏。”
专为麦克安排的短暂休息显然已结束。萨拉玉将一把小铲子塞给麦克,把耙子拾起。
“我们准备使用这块地,必须把这些奇妙植物的根都挖出来。这是挺苦的活儿,但值得一做。别让这些根出于天性伤害我们将要播下的种子。”
“好吧。”麦克嘟哝道。他们俩并排跪在刚刚清理过的土地上。不知怎的,萨拉玉能把手伸到土地深处去根的末端,不费力气就把它们拔了出来,她把那些短的留给麦克。麦克用小铲子挖土,用力把它们扯出来。然后,他们一起把根上的土甩掉,把根扔到麦克此前耙出的树枝堆里。
“过一会儿我会把它们烧掉。”她说。
“你刚才不是谈到人类喜欢在没有透彻认识世界的情况下断言事物的好坏吗?”麦克问,他正甩着另一把树根上的土。
“是的,我要特别谈到知善恶树。”
麦克问:“知善恶树?”
“没错!”她说道,“现在,麦肯齐,你将会明白,为何吃了那棵树上致命的果实对你们人类如此具有毁灭性。”
“我真的从未多想这个。”麦克说,对聊到的话题产生出极大的兴趣,“真的有一个实实在在的花园吗?我的意思是,有伊甸园?”
“当然。我对你说过,我对花园很偏爱。”
“那会令一些人感到苦恼。有许许多多的人都认为这仅仅是一个神话。”
“哦,他们的错误还不算不可救药。神的荣耀往往隐藏在许多人的神话传说里。”
“我的几个朋友可怖这么认为。”麦克说这话,和一束特别难挖的树根较上了劲。
“没关系,我本人很喜欢他们。”
“我很惊讶。”麦克有点嘲讽地说,朝她笑笑。
“好吧,那么,”他用力的把小铲子插进泥里,抓住铲子上的树根,“给我讲讲知善恶树吧。”
“我们吃早餐时谈论的就是这个话题。”她回答,“让我先问你一个问题:当事情降临到你头上时,你如何确定它是善还是恶?”
麦克思忖片刻,然后回答:“哦,我还真没怎么想过。我估摸着,当我喜欢它,当它让我感觉不错或给我安全感时,我会说它是善的。相反,我会称引起痛苦或让我付出沉重代价的情况为恶。”
“这么说来,它是非常主观的东西?”
“我猜是这样。”
“你对自己的分辨能力有多大的信心?你确实能识别什么是善,什么是恶吗?”
麦克说:“坦率地说,当有人威胁我的‘善’时,我习惯于表现出适度的激愤,你知道,我觉得那‘善’是我应得的。但除非某事或某人影响了我,我不敢肯定我有任何符合逻辑的证据,来确定什么是真正的善,以及什么是真正的恶。”他停下,顿一顿,喘口气,“好像都是相当自私和以自我为中心的。而我这方面的成绩也不那么令人欣慰。有些事物我一开始以为是善,后来却变得具有可怕的毁灭