八、为了这个镇好,为了镇民们好
任了吗?你和你的朋友们?弗兰克?还有卡特和瑟尔斯这些孩子?”
小詹没回答,等他继续说下去。究竟是什么狗屁事啊?
“彼得·兰道夫现在成了代理警长。他需要一些人充当临时警察,一些厉害的人物。你愿意在这场该死的烂泥摊子结束前,担任警察职务吗?”
小詹有股狂野的冲动,想尖叫与大笑出声。
这也可能是种胜利感,或两者兼而有之。老詹的手仍放在他的后颈上,但已不再揉捏,反而有点像是……出自疼爱的轻抚。
小詹放开口袋里那把手枪。这件事让他察觉自己的运气还是很好——所有事都这么称心如意。
今天,他杀了两个他从小就认识的女孩。
明天,他却即将成为一名镇警。
“当然愿意,爸。”他说,“只要你需要,我们肯定帮忙。”于是,在离上回四年以后(或许比这还久),他总算又亲了一下父亲的脸颊。
<hr />
注释: