返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
牧场上的博皮普夫人
,极其兴奋。奥克塔维亚静静地坐着,沉浸在巨大的幸福感中。特迪仿佛在煞费心思地考虑着问题。

    “我该叫您夫人,”他考虑后想出了结果,“墨西哥人都会这样称呼您——你知道,牧场上几乎都是墨西哥人。我觉得这样叫比较合适。”

    “很好啊,韦斯特莱克先生。”奥克塔维亚郑重其事地说。

    “啊,”特迪惊慌起来,“那未免太抬举我啦,不是吗?”

    “别拿你那讨厌的繁文缛节来烦我啦。我要开始新的生活。不要让我想起任何不快乐的事。这里的空气要是能贮存起来就好啦。只为这里的空气来一趟也值啊。哦,看!一头鹿!”

    “是长耳兔。”特迪头也不回地说。

    “我能——我可以驾车吗?”奥克塔维亚大喘着气提议说,她两颊绯红,目光像孩子似的那么急切。

    “只有一个条件。我能——我可以抽烟吗?”

    “永远都行!”奥克塔维亚兴奋地接过缰绳说,“朝哪个方向赶?”

    “朝南偏东南,使足全力赶吧。你看到天边那片最低的卷云下面有个黑点吗?那是一片橡树,也是界标。朝那个黑点和左边的小山中间走过去就好啦。我把在得克萨斯草原上驾车的所有的规则都说给你听:不要让缰绳掉到马的脚底下,要经常对马吆喝着。”

    “特迪,我都高兴得不会吆喝了。啊,为什么有些人买游艇、乘豪华列车旅行?说实在的,一辆马车、一对老马加上一个这样的春天的早晨,就能满足我所有的欲望了。”

    “哎,请你别把它们叫做老马,”特迪反驳说,他在马车挡泥板上一根接一根地划火柴,但老划不着,“它们一天能跑一百英里。”终于他划着了一根火柴,窝在掌心里点着了雪茄。

    “广阔的空间,”奥克塔维亚兴奋地说,“才是营造气氛的根源。现在我知道我需要什么了——视界——广度——空间!”

    “吸烟间,”特迪并没有故作感伤地说,“我爱在马车上吸烟。风把烟吹进肺里又吹出来,省得自己花气力吸。”

    他们两个很自然地恢复了旧日的亲密,只是一想到他们之间的这层新的关系,令人感到有点儿别扭。

    “夫人,”特迪犹豫地问,“你怎么会想起到这人迹罕至的地方来?最近上流社会的风气难道不是去新港,而是往牧羊场上跑吗?”

    “特迪,我破产啦,”奥克塔维亚亲昵地说,此时她正聚精会神、小心翼翼地从一株凤尾兰和一丛栎树中驾车穿过去,“除了这个牧场之外,我什么也没有了——甚至没有另一个地方可住。”

    “瞧你说的,”特迪急切而又有点儿不相信地说,“真的是这样吗?”

    “三个月前,我丈夫去世了,”奥克塔维亚说,不好意思地把“丈夫”二字含混带过,“我还以为我有一笔可观的财产。在短短六十分钟内,他的律师用大量的例证推翻了我的设想。我把牧场当作最后的一点希望。你是不是刚好知道曼哈顿的花花公子们有一种时髦的风气,让他们放弃马球和俱乐部,跑到牧场来当经理?”

    “我的情况倒容易解释,”特迪即刻答道,“我得找个工作。我在纽约不太好混得下去了,于是我跟着老桑福德,最终在这个牧场上找到个职位。在博普雷上校买下以前,牧场是一个辛迪加的产业,老桑福德就为辛迪加干活的。开始时我也不是经理。我骑着马到处转悠,仔细研究这个行业,最后都弄明白了。我发现哪里有不足,就想法子去补救,老桑福德就让我看管牧场。我每月挣一百美元的工资,的确是花了点儿力气的。”

    “可怜的特迪!”奥克塔维亚微微一笑。

    “不用可怜我。我喜欢这个工作。我攒了一半的工资,身体又像消防龙头那样结实。干这个要比打马球强多了
上一页 书架管理 下一页

首页 >欧·亨利短篇小说精选简介 >欧·亨利短篇小说精选目录 > 牧场上的博皮普夫人