二 信心-5
他还有别的奇特的朋友。因了强硬的天性对于社会的约束的反抗,他爱和一般头脑简单不拘形式的人厮混。mdas;布贾尔蒂尼,米开朗琪罗对他有特别的好感。
ldquo;朱利阿诺有一种天然的温良之德,一种质朴的生活方式,无恶念亦无欲念,这使米开朗琪罗非常惬意。他惟一的缺点即太爱他自己的作品。但米开朗琪罗往往认为这足以使他幸福;因为米氏明白他自己不能完全有何满足是极苦恼的;特middot;梅迪契要求朱利阿诺为他绘一幅米开朗琪罗的肖像。朱氏着手工作了;他教米开朗琪罗一句不响地坐了两小时之后,他喊道:lsquo;米开朗琪罗,来瞧,起来吧:面上的主要部分,我已抓住了。rsquo;米开朗琪罗站起,一见肖像便笑问朱利阿诺道:lsquo;你在捣什么鬼?你把我的一只眼睛陷入太阳穴里去了;瞧瞧仔细吧。rsquo;朱利阿诺听了这几句话,弄得莫名其妙了。他把肖像与人轮流看了好几遍;大胆地答道:lsquo;我不觉得这样;但你仍旧去坐着吧,如果是这样,我将修改。rsquo;米开朗琪罗知道他堕入何种情景,微笑着坐在朱利阿诺的对面,朱利阿诺对他、对着肖像再三地看,于是站起来说:lsquo;你的眼睛正如我所画的那样,是自然显得如此。rsquo;lsquo;那么,rsquo;米开朗琪罗笑道,lsquo;这是自然的过失。继续下去吧。rsquo;rdquo;见瓦萨里记载。
这种宽容,为米开朗琪罗对待别人所没有的习惯,却能施之于那些渺小的、微贱的人。这亦是他对于这些自信为大艺术家的可怜虫的怜悯,也许那些疯子们的情景引起他对于自己的疯狂的回想。在此,的确有一种悲哀的滑稽的幽默。如一切阴沉的心魂一般,米开朗琪罗有时颇有滑稽的情趣;他写过不少诙谐的诗,但他的滑稽总是严肃的、近于悲剧的。如对于他老年的速写等等。(见诗集卷八十一) 三 孤独这样,他只和那些卑微的朋友们生活着:他的助手和他的疯痴的朋友,还有是更微贱的伴侣mdash;mdash;他的家畜:他的母鸡与他的猫。一五五三年安焦利尼在他离家时写信给他道:ldquo;公鸡与母鸡很高兴;mdash;mdash;但那些猫因为不看见你而非常忧愁,虽然它们并不缺少粮食。rdquo;
实在,他是孤独的,而且他愈来愈孤独了。ldquo;我永远是孤独的,rdquo;他于一五四八年写信给他的侄儿说,ldquo;我不和任何人谈话。rdquo;他不独渐渐地和社会分离,且对于人类的利害、需求、快乐、思想也都淡漠了。
把他和当代的人群联系着的最后的热情mdas;斯特罗齐向法王要求履行他的诺言:他说假若弗朗西斯一世愿恢复翡冷翠的自由,他将以自己的钱为他在翡冷翠诸府场上建造一座古铜的骑马像。一五四四年七月二十一日里乔致罗伯托middot;迪middot;菲利波middot;斯特罗齐书。一五四六年,为表示他感激斯特罗齐的东道之谊,他把两座《奴隶》赠与了他,他又把它们转献给弗朗西斯一世。
但这只是一种政治热的爆发mdash;mdash;最后的爆发。在他一五四五年和贾诺蒂的谈话中,好几处他的表白类乎托尔斯泰的斗争无用论与不抵抗主义的思想:ldquo;敢杀掉某一个人是一种极大的僭妄,因为我们不能确知死是否能产生若干善,而生是否能阻止若干善。因此我不能容忍那些人,说如果不是从恶mdash;mdash;即杀戮mdash;mdash;开始决不能有善的效果。时代变了,新的事故在产生,欲念亦转换了,人类疲倦了hellip;hellip;而末了,永远会有出乎预料的事情。rdquo;
同一个米开朗琪罗,当初是激烈