10
这是那些夜晚中的一个,当云层
仿佛跨洋蒸汽船,
展开与太阳的友好战斗,而光,
那样强烈,无情的六月之光,
经受着无尽的变幻和滤析。
因为城市巨大,成千上万的人们
乘火车或汽车
在一整天无用的辛劳后
返回郊区
如塞满新鲜干草的
硬纸板盒里的玩具士兵。
而古老的世界赤足掩蔽在地,
希腊人长着拳击手的破鼻子,
阴郁,沉默,饥饿。
高过烟囱,高过发亮的锡皮屋顶上的
天线,暴雨集结
却未最后落下。
暴雨之外是这个夜晚闪亮的
神祗,世界,匍匐着。
神祗之外是虚无,
唯有勤勉的画眉唱着消魂的歌。
我静静站在街上,为欲望
钉住,半是痛苦,半是甜蜜,
不合适宜地,祈祷着,
为自己和他人,
为我死去的,母亲,
也为我的死亡,
一只未被驯服的野兽。
◎在美国一家旅馆看关于纳粹浩劫的电视
总有夜晚轻柔如驹毛
而我们宁可在这里下棋或玩牌,
当独眼电视漠然变换着图象
一些客人唱着。
我童年的树越过了大洋
自屏幕上和我冷冷问候。
波兰农民在神学的争辩中
交上了耶稣会士的热情:唯有犹太人是沉默的,
疲于他们漫长的死。
我青春航行的河流小心翼翼地
流向远方,陌生的大陆。
干草车拖的不是干草,而是兽毛,
车轴在看似轻便的重压下吱吱作响。
我们是无辜的,松树们声称
党卫军军官憔悴而衰老,
医生们正努力挽救他们的心脏,生命,和意识。
天晚了,睡意占据了我。
我要睡了但我的邻居们
依然更高声地齐唱着:
比那些将要死去的犹太人声音更高。
重型卡车自天穹运送星辰,
阴郁的火车在雨中驶过
我是无辜的,莫扎特懊悔道;
唯有白杨,像往常一样,颤抖着,
准备承认它们的罪过。
捷克犹太人唱着他们的国歌:ldquo;哪里是我们的家hellip;hellip;rdquo;
没有家,房子在燃烧,屋里冷冷的煤气在啸叫
我感到越来越无辜,昏昏欲睡。
电视重又使我安心:它和我
都无可怀疑
生日更显嘈杂。
奥斯维辛的鞋子,金字塔般
高如天空,虚弱地呻吟:
天啊,我们比人类活得久,现在
让我们睡吧,睡吧
我们,无处可去。
我们只能在另一种美里
找到安慰,在别人的
音乐,别人的诗里。
救赎和他人同在,
尽管孤独品尝起来像
鸦片。他人不是地狱,
如果你在黎明时瞥上他们一眼,当
他们的面容,整洁,为梦清洗。
所以我感觉踌躇,是说ldquo;你rdquo;
还是说ldquo;他rdquo;。他人之中