返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第09节
不象布匹的织法,而恰象自然的材料那样,有纤维的组织而没有分明的经纬。在人工制造的材料当中,我们再难找到与它相似的东西;它可算是完完全全独特的东西了。①无疑,在人工制造的东西之中,比较更可取的是那种摹拟自然最为近似的东西,再不然就相反地是那种压制自然和阻遏自然的东西。②①很奇怪,培根竟未说到毡和纸一样,亦具有这里所提到的一切性质。——译者

    ②弗勒注明,关于后者,电导器是一个可称的例子。——译者

    还有,作为人类智慧和威力的事例,我们亦不可完全蔑视魔术和符咒之类的把戏。

    因为其中有些东西虽然在效用方面是琐屑可笑,但从它们所供给的消息来说也许是有很大价值的。

    最后,迷信和幻术(就普通所了解的这个字的意义说)的事情也不可完全略而不论。

    ①这些事物虽然是深埋在大堆的伪误和子虚之中,可是我们也要稍稍察看一下,因为其中有些事物如盅魇,如想象力之加强,如远地事物之交感,如精神与精神间正如物体与物体间感受之传送等等,也许在其底层深处是有着自然的某种动作的。②①克钦指出,培根甚至对于一些把戏和幻术手法也从未不寄希望。参看一卷八五条。

    他希望在发现法式之后便会有一种更高级的幻术。参看二卷九条。——译者

    ②弗勒注明,参看“De Augmentis Scientiarum”第四卷第三章,Sylva Sylvarum第十世纪一段。在“实验”第九八六项下,培根叙述了其父逝世之前两三日他在巴黎曾预得梦兆的一段故事。

    弗勒还说,关于所谓远地事物之交感及精神与精神间感受之传送,Glanvill在所着“Scepsis Scientifica”一书(出版于一六六五年,即一书出版后四五年)中记有一些颇可喜悦的事例。他并选录两事附于注中,兹不具译。——译者
上一页 书架管理 下一章

首页 >新工具简介 >新工具目录 > 第09节