返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第37节:1856年,梭罗恢复了健康
    3月4日……我有两个朋友前一个指爱默生,后一个不知指谁。。其中一个给我的友谊所带有的条件只会使我产生卑躬屈膝的感觉,这是我无法接受的。他不会平等地对待我,而只想在某种程度上充当我的恩人。他不会来看我,可要是我不去拜访他就很伤心。他不准备接受别人的好意,却很乐意施与他人。尽管有时候他是直率坦诚的,偶尔却也对我讲讲客套;他不时扮演一种角色,对待我就像我是非常陌生的人;还骄傲地使用做作的言词。我们的关系是一出为时长久的悲剧,但我未曾直接地说到这一点。我认为不管是抱怨还是解释都不起作用。唉,一切都已经太明了了。我们为我们彼此没有爱、互相不信任而感到痛心。我不会让自己说出来,于是便认识到了我们之间友爱的障碍。

    我还有另一个朋友,也许是由于有点愚钝,他不曾认识到这样一个事实,即友情的尊严决不会允许我屈尊到去说出这一点的地步,但彼此的不了解不可避免地要使我们永久地处于分离状态。

    3月21日……上午十点,去我的槭糖浆槭糖浆:某些北美槭树所产的甜味汁液。美国大湖区和圣劳伦斯河地区的印第安人在欧洲移民到来之前即生产槭糖浆,现在仅北美仍在生产。营地。

    发现昨天下午三点以后从一根导管里流出的一品脱半树液,已凝结成了半英寸左右厚的冻,而今天早晨又流出了四分之一品脱多一点。尽管天阴沉沉的像是要下雨,可在中午之前的10:30到11:30之间,我从同一棵树的六根导管里共接下了多于275品脱的树液。加在一起有四品脱半了。这种树液味道可口,也许有点像冰镇过的水,有一点点讨人喜欢的甜味。下午我把树液熬浓,熬成了一盎司半的糖,没有一点糖浆的样子了。这似乎是相同情况下的糖槭树产出的平均数。所谓相同情况指的是树长在树林南部的边缘,一半已枯朽了,树的直径为两英尺。

    了解我们的森林中存在这种糖浆是很有意义的事情。这些糖浆有不少是通过利用已遭废弃的树木获得的,这对既用不到糖浆也用不到那些树木的业主没有任何损害。

    我十点离开家,没到两点回来了,带回了275品脱的树液,除了这一部分,我此前已采集到175品脱了。

    在将树液煮沸的时候,我放入小苏打和一点牛奶,前者是为了中和里面的酸,后者是为了把杂质聚合为浮渣。煮了之后都有点烧糊了,等冷却以后,我那点东西不会再流动了,硬得都快成糖果了,我又加热,不到一分钟就变软了,成了浓糖浆。

    在我采集树液的时候,特里利姆林地高大的松树上依然残留的一点雪掉落下来,击打下面发脆的细枝,这让我想到可能是一群松鼠在上面跑动。

    我注意到自己的手指发紫,显然是我打孔用的螺旋钻沾上了树液。

    关于我有没有必要制作这种糖浆,和父亲发生了争论。他告诉我这很容易制作,而且可以在霍尔登商店买到更便宜的糖浆。他说我应该去搞研究,而不是浪费时间干这个。我说我这就是在搞研究;我感觉仿佛自己还在上大学似的。

    树液从每根导管滴落的节奏和我的脉搏一样快,当三根导管直对着一个容器时,树液流出的速度大约是每分钟一百八十滴。在北边紧靠一棵茂密的白松竖立的一棵槭树,几乎没有流出什么树液,而在树林深处的一棵小一点的槭树,树液却流得很顺畅。树的南侧在春天里先流出树液。我把桶挂在导管或钉子上。我用上了两只马口铁的桶和一只水罐。用一根四分之三英寸细的螺旋钻打孔。打出十几个五六英寸长的喷嘴,洞能塞得进一支铅笔,我用铅笔把洞弄光滑。

    3月23日我花费了相当多的时间去观察野生动物(我野性的邻居)的习性。它们以各不相同的活动和迁移向我演绎了整个年份。鹅的飞行和胭
上一章 书架管理 下一页

首页 >梭罗日记简介 >梭罗日记目录 > 第37节:1856年,梭罗恢复了健康