23
高兴吧,船友,高兴吧!
(我在临死时欢欣地向我的灵魂呼喊,)
我们的生命结束啦,我们的生命开始啦,
我们终止了那长久又长久的停泊期,
船终于卸空了,她在蹦跳呀!
她轻捷地离岸远航,
高兴吧,船友,高兴吧!
生活与土地从来没有赐与过的说不出的需要,
如今,航海者哟,请驶向前去把它寻找。
那些已知世界的东西不就是要上升到和进入未知世界吗?
那些有生命的不就是要走向死亡吗?
这些为了鼓舞我走过我所见的世界而唱出的颂歌,
如今作为结束,我奉献给那个看不见的世界。
现在向海岸最后一次告别,
现在与陆地和生活最后一次分手,
现在,航行者出发吧,(等待你的还多着呢,)
你惯常在海上冒险得够了,
谨慎地巡航着,研究航海图,
又准时回到港口,系缆停泊;
但是如今服从你所怀抱的秘密愿望吧,
拥抱你的朋友们,把一切井然地留在身后,
再也用不着回到这海港和系缆处来了,
出发,永不停止地巡航呀,老水手!
作为结束,我预告我死了之后将发生什么。
我记得在我的叶子还没有长出之前我就说过,
我要放开我的愉快而强大的声音为圆满的结束而高歌。
当美国实践诺言的时候,
当一亿优秀的人走遍这些州的时候,
当其余的人让位于优秀者并对他们作出贡献的时候,
当那些最完美的母亲们的子女成为美国象征的时候,
我和我的一切便得到了预期的成就。
我是凭自己生来的权利闯过来的,
我歌唱了肉体与灵魂,歌唱了战争与和平,也唱了生命与死亡
的歌,
还有诞生的歌,并且指出了世上有许多种诞生。
我把我的笔献给了每一个人,我以确信的步伐走过了旅程,而
在我的欢愉正当高潮时我就轻轻说再见!
并且最后一次地向年青的女人和年青的男子握手辞行。
我宣告自然的人将要出现,
我宣告正义将获得胜利,
我宣告毫不妥协的自由和平等,
我宣告坦率是正当的,傲慢也合理。
我宣告这些州的一致仅仅是一个单独的一致,
我宣告合众国将愈来愈严密,不可分解,
我宣告壮丽与庄严将使世界上所有以前的政治都平淡无奇。
我宣告人的粘着性,我说它将是无限的,永不松扣,
我说你一定还会找到你一直在寻觅的那个朋友。
我宣告一个男人或女人正在走来,也许你就是那个人,(再见!)
我宣告那个伟大的个人,像自然那样融和,贞洁,钟情,友善,
并且武装齐全。
我宣告一个生命诞生,那将是丰饶的,热烈的,神圣的,勇敢
的,
我宣告一种结束,那将轻松愉快地同它的转化相会合。
我宣告将有无数的青年,美丽,魁梧,血液精纯,
我宣告一大批杰出而粗野的老年人。
啊,愈来愈稠密和紧凑了——(再见!)
啊,在我周围拥挤得太紧了,
我预见得太多,这超过了我的设想,
看来我快要死了。