返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
4、看和感觉让电脑看得见
你,某某人到哪里去了,你的回答可能只是注视着敞开的房门。当你说明要带什么东西时,可能会盯着一个旅行箱,而不是另一个。这种视线的指示,加上头部的动作,可以是非常有力的沟通渠道。

    今天,已经有一些技术可以跟踪眼睛的运动。我最早看到的一种技术,是戴在头上的眼球跟踪器(eyetracker)。当你读文件内容时,跟踪器会把屏幕上的文字从英文变成法文。当你的中心视线不断地从一个字移到另一个字的时候,你看到的每个字都是法文,于是整个屏幕看起来是百分之百的法文。但是,眼球没有被跟踪的旁观者看到的屏幕,却大约99%都是英文(也就是说,除了戴着跟踪器的那个人正在看的字是法文外,其他的字都是英文)。

    更现代的眼球跟踪系统则采用远距离电视摄像头,因此用户不需要戴任何装置。能显像的电信会议配置尤其适合进行眼球跟踪,因为用户往往隔着相对固定的距离坐在屏幕前面,而且你通常都会注视着和你进行远端通信的那个人的眼睛(电脑会知道眼睛的位置)。

    电脑越清楚你的位置、姿势和眼睛的特点,就越容易掌握你注视的方向。具有讽刺意味的是,这种利用眼睛作为输入装置的异乎寻常的媒介可能最先应用在一个平淡无奇的结构中,即坐在电脑桌前的人身上。

    当然,如果你把眼睛(看)和另外一种输入工具——嘴巴(说)同时使用,效果会更好。
上一页 书架管理 下一章

首页 >数字化生存简介 >数字化生存目录 > 4、看和感觉让电脑看得见