返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
两位王妃(The Two Princesses)
    在沙瓦基斯城里住着一个王子,不论男子、妇女、儿童,人人都爱他,甚至田野里的动物也都来向他致敬。

    但老百姓都说:quot;他的妻子,即王妃,却不爱他;不,她甚至恨他。

    有一天,毗邻的城市里的一位王妃,来访问沙瓦基斯城里的王妃。她们坐在一起谈话,讲到了她们的丈夫。

    沙瓦基斯城里的王妃激动地说道:quot;我真羡慕你和你丈夫——王子一一共同生活的幸福,尽管你们已经结婚好些年头了。我憎恨我的丈夫。他不是只属于我一个人的,我确实是世界上最最不幸的女人了。quot;

    要访的王妃便凝视着对方,说道:quot;我的朋友历,事实的真相是你爱你的丈夫。是的,你对他还有一份尚未用尽用掉的热情,那可是一个女人身心里的生命,好比花园里的春天。然而可怜我,也可怜我的丈夫把,因为我们不过是在默默无言的忍耐中互相容忍着罢了。而你和其他的人还以为这就是幸福哩。quot;

    two Princesses

    In ty of So ing.

    But all t ; nay, t sed him.

    And upon a day ty came to visit t and talked togeto their husbands.

    And t;I envy you your e my  to me alone, and I am indeed a  un;

    ting princess gazed at ;My friend, trut you love your ill , and t is life in o Spring in a garden. But pity me, and my  endure one anot patience. And yet you and ot;
上一章 书架管理 下一章

首页 >纪伯伦散文-流浪者简介 >纪伯伦散文-流浪者目录 > 两位王妃(The Two Princesses)