返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
情歌(The Love Song)
    从前,有个诗人写了首情诗,诗是美丽的。他复写了几份,分送给他的朋友们和相识者,男的女的都送了,甚至送给了一位他只遇见过一次的、住在山岭那一边的年轻女子。

    一两天后,那年轻女子派人给他送来了一封信。她在信中写道:quot;让我推心置腹地向你保证,我深深地被你写给我的情诗感动了。现在就来吧,来看望了我的父亲和我的母亲,咱们就可以为订婚作好安排了。quot;

    诗人复信,他在信中对她说道:quot;我的朋友啊,这不过是出之于诗人心灵的一首情诗,由每一个男人吟唱给每一个女子听的。quot;

    她再一次写信给他,说道;quot;玩弄语言的伪君子和说谎者!从今天到我去世之日,我将因为你的缘故而憎恨一切诗人。quot;

    the Love Song

    A poet once e a love song and it iful. And , and sent to ances, boto a young  once, wains.

    And in a day or tter. And in tter s;Let me assure you, I am deeply touc you ten to me. Come nos for trot;

    And t anster, and o ;My friend, it  a song of love out of a poets , sung by every man to every ;

    And se again to ;e and liar in o my coffin-day I se all poets for your sake.quot;
上一章 书架管理 下一章

首页 >纪伯伦散文-流浪者简介 >纪伯伦散文-流浪者目录 > 情歌(The Love Song)