山海经卷十一 海内西经
九眼井,每眼井都有用玉石制成的围栏。昆仑山 的每一面有九道门,而每道门都有称作开明的神兽守卫着,是众多天神聚集 的地方。众多天神聚集的地方是在八方山岩之间,赤水的岸边,不是具有像 夷羿那样本领的人就不能攀上那些山冈岩石。
赤水出东南隅,以行其东北,[西南流注南海厌火东]。
【译文】赤水从昆仑山的东南角发源,然后流到昆仑山的东北方,又转 向西南流而注到南海厌火国的东边。
河水出东北隅,以行其北,西南又入渤海,又出海外,即西而北,入禹 所导积石山。
【译文】黄河水从昆仑山的东北角发源,然后流到昆仑山的北面,再折 向西南流入渤海,又流出海外,就此向西而后往北流,一直流入大禹所疏导 过的积石山。
洋(xi2ng)水、黑水出西北隅,以东,东行,又东北,南入海,羽民 南。
【译文】洋水、黑水从昆仑山的西北角发源,然后折向东方,朝东流去, 再折向东北方,又朝南流入大海,直到羽民国的南面。
弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。
【译文】弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去, 再折向西南方,又流经毕方鸟所在地的东面。
昆仑南渊深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。
【译文】昆仑山的南面有一个深三百仞的渊潭。开明神兽的身子大小像 老虎却长着九个脑袋,九个脑袋都是人一样的面孔,朝东立在昆仑山顶。
开明西有凤皇、鸾(lu2n)鸟,皆戴蛇践蛇,膺(y9ng)有赤蛇。
【译文】开明神兽的西面有凤皇、鸾鸟栖息,都各自缠绕着蛇踩踏着蛇, 胸前还有红色的蛇。
开明北有视肉、珠树、文玉树、玕(y&)琪(q0)树、不死树①,凤皇、 鸾鸟皆戴瞂(f2)②,又有离朱、木禾、柏树、甘水、圣木曼兑(du@)③。
一曰挺木牙交。
【注释】①珠树:神话传说中的生长珍珠的树。文玉树:神话传说中的生长五彩美玉的树。
玕琪树:神话传说中的生长红色玉石的树。不死树:神话传说中的一种长生不死的树,人服食了它可 也长寿不老。②瞂:盾。③离朱:即太阳里的踆乌,也叫三足乌。甘水:即古人所谓的醴泉,甜美的 泉水。圣木曼兑:一种叫做曼兑的圣树,服食了它可使人圣明智慧。
【译文】开明神兽的北面有视肉怪兽、珠树、文玉树、玕琪树、不死树, 那里的凤皇、鸾鸟都戴着盾牌,还有三足乌、像树似的稻谷、柏树、甘水、 圣木曼兑。另一种说法认为圣木曼兑叫做挺木牙交。
开明东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫(zh2)窳(y*) 之尸,皆操不死之药以距之①。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。
【注释】①距:通“拒”。抗拒。
【译文】开明神兽的东面有巫师神医巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、 巫相,他们围在窫窳的尸体周围,都手捧不死药来抵抗死气而要使他复活。
这位窫窳,是蛇的身子人的面孔,被贰负和他的臣子危合伙杀死的。
服常树,其上有三头人,伺琅(12ng)玕(g1n)树①。
【注释】①琅玕树:传说这种树上结出的果实就是珠玉。
【译文】有一种服常树,它上面有个长着三颗头的人,静静伺察着那就 在附近的琅玕树。
开明南有树鸟,六首;蛟、蝮(f))、蛇、蜼(w7i)、豹、鸟秩树①, 于表池树木②;诵鸟、鶽(s(n)、视肉③。
【注释】①