返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次10:(一七六)~(一九五)


    九月底、十月初時分,天空陰陰暗暗,風吹得緊,黃葉零零星星地飄落下來,那景致頗誘人哀傷。

    櫻樹的葉子呀,榆樹的葉子呀,更是早早都落了下來。

    到了十月,樹木多的庭園,才真有看頭呢。

    附註:

    (1) 此或為清少納言所創之詞。蓋謂拂花而過之風歟?

    (2) 當時所穿衣服寬大,亦兼做為蓋被之用。

    (一八六) 颱風過後次日

    颱風過後次日,最有情趣,也最有可觀。板障啦、籬笆等都橫七八豎地東倒西歪。

    庭園裏種栽的花草,慘不忍睹。大樹倒下,枝枒折斷,而女郎花(1)上,橫倒的樹枝蒙籠罩蓋,

    真令人不敢想像。格子門窗及板障的空隙裏頭那些落葉,彷彿是風故意把它們吹了進去似的,

    簡直不像是那麼粗狂的風之所為。

    有個人兒穿了一襲光澤已褪的衣裳,外面搭襲著黃褐色的小褂,生得清清秀秀的,

    大概是昨夜風大沒睡好,致久久始起床,從房間裏稍稍挪移出外,頭髮給風吹亂了,

    蓬蓬鬆鬆地垂落肩頭,那模樣兒倒是挺誘人的。

    她正定定地望著饒富情致的庭景,另有個約莫十七、八歲罷,身材不怎麼頂小,

    卻又非特別成熟的少女,穿著一襲生絲的單衣,相當弊舊的,花色已褪,

    那上面又搭襲了一件淡紫色的夜裳,長及裙裾的髮端修剪得像芒草花似的,只有紅色的褲裙顏色鮮明。

    而自那裙褲旁邊,看得見有女童、和年輕的女官們,在那兒收攏整理到處被風吹倒的庭木花草。

    她(2)羨慕地從房間把簾子推向外,那跟在女主人後頭的背影,則又是極可賞的。

    附註:

    (1) 卽黃花龍芽。此逕採直譯,以保留原文美感。

    (2) 原文無主詞,譯文逕加之以助明白,蓋指十七、八歲少女也。此段文字頗具視覺美效果。

    (ㄧ八七) 優雅有致之事

    優雅有致之事,如隔著東西聽到彷彿不是女官者(1)在那兒輕輕拍手呼喚人,

    回答的聲音饒富青春氣息,爾後得聞裳裾綷縩之聲,遂有人參上的樣子。

    大約是在用膳罷,有筷子,湯匙等碰觸的聲音。這種時候,連隔置杓子把手的聲音也會傳入耳中(2)。

    在光澤鮮明的衣裳上,不是亂七八糟,而是十分自然地流瀉著長髮。

    講究設備齊全的屋子裏,日暮後也不點燈,火盆中倒是炭火艷艷,藉那火光也看得見几帳的絲組啦、

    簾子的帽額啦,還有那捲簾的鈎子等物,都挺清皙的。

    精緻的火盆裏,炭灰清爽,火勢熾烈,那火盆的內側還畫著畫兒甚麼的,挺有意思。

    而火箸格外光亮地斜擱著,也饒有情趣(3)。

    夜深人靜後,靠外處有人在跟殿上人之輩聊天,而裏邊則又時時聽見有人在收拾碁仔兒的聲音。

    那種情調,十分優雅有致。若是走廊上點著燈,那就更有情味了。

    有時夜裏忽醒,隱約聽得有人偷偷來幽會(4),那說話的內容雖聽不到,卻聞男人低聲笑,

    到底他們在談些甚麼呀?怪有趣的。

    附註:

    (1) 從作者主觀判斷,謂女主人也。此段寫女主人與其侍從之間呼吸相應ㄧ般融洽有致的生活情調。

    (2) 此段全以聽覺為主。

    (3) 此段全以視覺為主,而特集中於薄闇中之光影描寫。

    (4) 此寫作者仕宮經驗之ㄧ。平安時代男女交往頗浪漫開放,仕宮女官所居寢所或有情人來訪,
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次10:(一七六)~(一九五)