返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第五节 伤口
心灵,所以我对一切同我、同我的地位、同我的合理要求有关的事比任何人都理解。对这些问题是无须争论的,在此我的意见最适用。因此,今天早晨一个警察走了过来,他当然很熟悉我,而我当然从未觉察到他的存在,他在我面前站住了,说道:明天皇帝要经过这儿,你明天可不许到这里来了。quot;我用这句问话回答他:quot;你多大岁数?quot;见叶廷芳编:《论卡夫卡》,第747-748页。

    如此神经质的心态,如此勉为其难,这样一种quot;策略生活quot;恐怕很难得到真正的实现。如果说它注定要失败,那倒更容易令人相信。克尔恺郭尔的quot;策略生活quot;难度要小得多,但事实上最终还是quot;一失足成千古恨quot;。就此而言,卡夫卡的quot;策略生活quot;也许更是难逃某种悲剧性的命运。这个世界需要quot;参与quot;,需要quot;投入quot;,需要quot;真诚奉献quot;。正如人们常说,做得如何是一个水平问题,但是,是否真诚去做,却是一个态度问题。生活中没有侥幸,生活将以铁一般的逻辑,粉碎任何人发自内心的背叛和疏离倾向。和克尔恺郭尔的情况一样,卡夫卡的quot;策略生活quot;将被真实的生活粉碎,迫使他走向克尔恺郭尔式的quot;绝望的一跃quot;。

    如果我过一段时间死了,或者丧失了生活能力,……那我会说,是我自己撕碎了自己,……这个世界——菲莉斯是它的代表——和我在不停地冲突,这个冲突是避免不了的,它撕碎了我的身躯。转引自瓦根巴赫:《卡夫卡传》,第113页。

    写在著名的《八开本笔记》中的这句话,并非像字面上那样只是预言,而已经是确切的总结。在卡夫卡写下这句话时,世界已经撕碎了他真实的躯体,在他伤口般的存在中撕裂了一道真正的、生理上的伤口。
上一页 书架管理 下一章

首页 >地狱里的温柔简介 >地狱里的温柔目录 > 第五节 伤口