第三章 小矮人
我们,"小矮人说,"我们这些被称为”叛逆'的土生土长的纳尼亚人。"
"你是说,"彼得猜测道,"凯斯宾是过去的纳尼亚的首领?"
"对了,可以这么说,"小矮人用手搔搔头,"可他自己却是个新纳尼亚人,一个台尔马人。你们能够听明白我的意思吗?"
"我不明白。"爱德蒙说。
"我简直都糊涂了。"露茜说。
"哦,亲爱的,"小矮人抱歉地说,"我讲得很不好,我想最好还是从头讲起吧——从凯斯宾是怎样在他叔父的王宫里成长起来,以后又是怎样完全站在了我们一边。可这是个很长的故事。"
"长些更好,"露茜高兴极了,"我们都喜欢听故事。"
于是,那小矮人坐下来,讲了下面的故事。我不准备照他的原话把这故事复述给你们听,因为,那就要把孩子们在听故事过程中的提问和插话也都写出来,篇幅就会太长,情节就会太复杂,而且仍然不得不舍去孩子们只是在后来才听说的一些内容。不过,故事的要点,与孩子们最终所了解的完全一致,是下面这样的。