返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二百五十九回 敖山会猎成周王宴
上半场的猎物汇总到了一起,又扛又背,又抬又拉,猎物堆的象小山,主簿一一记入战绩簿。

    下半场继续车猎,到了下午太阳偏西之时,宣王下令围猎结束,钲人鸣锣收兵,一个时辰之后,几百诸侯,三军将士从敖山猎场全部汇集于山下甫田广场,鸦雀无声,只听马斯的喘息声。看来诸侯和将士在宣王面前还是既威武又肃穆的,说明宣王统御有方,官制严明。

    诸侯大军无声的跟随宣王奔驰回到洛邑成周,那里宣王设立了王宴,宴请诸侯将军,犒劳三军将士。

    满载而归的宣王,设王宴招待大家,王宴是最高级别的宴会,他的隆重性,相当的高,诸侯士大夫都汇聚洛邑大庙,奏王乐,御厨们烹煮当天车猎猎物,有天鹅鸿雁,熊掌罴掌,虎鞭豹胆,鹿茸麋沸,穿山甲,野猪飞雉,狮子头,野味十足,喝的是王家专供白酒,酒醴名曰黑秬白,这是宣王特酿窖藏十年陈酒。作乐非常讲究,这是王朝礼制,作乐编钟主奏,笙为,铜管乐器随后,琴瑟调和,打击乐器重音作势,王宴乐曲名为《湛露》,这是王上专用乐曲,其他诸侯君是不可用的,今天宣王大设王宴,奏王新乐。

    音乐响起,毛公歆赋歌:

    湛湛露斯,匪阳不晞。

    厌厌夜饮,不醉无归。

    湛湛露斯,在彼丰草。

    厌厌夜饮,在宗载考。

    湛湛露斯,在彼杞棘。

    显允君子,莫不令德。

    其铜其椅,其实离离。

    岂弟君子,莫不令仪。

    此段歌赋重复两次。

    这歌词正坤翻译大意说:

    清清的露水啊,不见日出不会干。

    长长的晚宴啊,不喝醉不要归去。

    清清的露水啊,在那茂盛的草叶上。

    长长的晚宴啊,宗庙里的钟一再敲响。

    清清的露水啊,在哪枸杞和棘树上。

    英明诚信的君子啊,没有不享有美德,

    青青的桐树和梓树啊,果实累累压枝头,

    谦逊和蔼的君子啊,没有不享有威仪。

    一曲王乐奏罢,音乐再次响起,诸侯代表回赋歌颂宣王泽及四方的诗歌《蓼萧》,其诗曰:

    蓼彼萧斯,零露湑兮。

    既见君子,我心写兮。

    燕笑语兮,是以有誉处兮。

    蓼彼萧斯,零露瀼瀼。

    既见君子,为龙为光。

    其德不爽,寿考不忘。

    蓼彼萧斯,零露泥泥。

    既见君子,孔燕岂弟。

    宜兄宜弟,令德寿岂。

    蓼彼萧斯,零露浓浓。

    既见君子,鞗(tiao)革冲冲。

    和鸾雍雍,万福攸同。

    此段歌赋重复两次。

    这歌词正坤翻译大意说:

    高大粗壮的香蒿上,露水清澈而透亮,

    我已见到君子,心里是多么的舒畅。

    宴饮之时说着笑着,这里是安乐的地方。

    高大粗壮的香蒿上,露珠滚滚的在香蒿上。

    我已经见到君子了,使人赶到十分的荣耀。

    他的德行没有偏差,愿长寿百岁人不忘。

    高大粗壮的香蒿上,露珠晶莹又剔透。

    我已经见到君子了,无比的欢乐和和睦,

    亲密无间的好兄弟。品德高尚长寿安康。

    高大粗壮的香蒿上,露水明亮又浓厚。

    我已经见到君子了,马辔低低的落下来。

    铃铛儿响得叮玲玲,万寿无齐聚您的殿堂。

    这两写晨露滋润万物的诗,都很巧妙的表达上下君子的感情
上一页 书架管理 下一页

首页 >西周王朝简介 >西周王朝目录 > 第二百五十九回 敖山会猎成周王宴