返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
曹靖华译《苏联作家七人集》序
种牌名。

    (5)《三姊妹》俄国作家契诃夫作的四幕剧。《白茶》,苏联独幕剧集,收独幕剧五篇,其中的《白茶》系班珂所作。《烟袋》,苏联短篇集,收十一篇,其中的《烟袋》系爱伦堡所作。《四十一》,即《第四十一》,中篇,苏联作家拉甫列涅夫作,后来收入《苏联作家七人集》中。

    (6)关于未名社的被封,参看本卷第69页注(7)。(7)“新式炸弹”一九三二年秋,北平警察当局查抄台静农寓所时,把一件制造化妆品的器具误认为“新式炸弹”,将台拘捕;同时没收了曹靖华译的《烟袋》和《第四十一》的存书。(8)元朝分奴隶为四等元朝实行种族歧视政策,把它统治下的人民分为四等:第一等为蒙古人;其次为色目人,指蒙古人在侵入中原之前所征服的西域人,包括钦察、唐兀、回回等族;再次为汉人,指在金人治下的北中国的汉族人,包括契丹、女真、高丽等族;最后为南人,即南宋遗民。

    (9)上海现代书局原说要出版曹靖华所译的苏联,但又将他的译稿搁置起来,后由鲁迅索回编成《苏联作家七人集》。
上一页 书架管理 下一章

首页 >且介亭杂文末编简介 >且介亭杂文末编目录 > 曹靖华译《苏联作家七人集》序