第三章
第二天,在和母亲认真谈过话以后,哈里和迪克顺从了,希望尽快了结这件不愉快的事,于是一清早就出发到村子里去,向那位渔民道歉,赔偿损坏了的鱼网。回来以后,他们如释重负地说,他不在家。一个忧心忡忡的女人对他们说,他们家的奶牛失踪了,潘维林和几个大儿子到岩礁堆中寻牛去了。
“你们向她说了你们是去干什么的吗?”
“妈妈,我们想告诉她,可是她不听。她担心母牛会从山岩上摔下去,又怕他耽误了捕鱼,所以她心不在焉。她哭着、那些孩子也抓住她的裙子,连哭带喊。”
“可怜的人!她哭是可以理解的。你们明天还得去一趟。”
“我大概今天就能见到他。他们都说,在特列沃兹海角已经能看到鱼群了。妈妈,备车干什么?”
“我们大人去祭司墓碑,看看风景。”
“那么捕沙丁鱼呢?”
“我更喜欢风景,你爸爸也一样。咱们很快就要离开这儿了。”
“不能推迟到明天去看墓碑吗?我们也想和你们一起去。”
“可能要下雨,”沃尔特说。“按渔民的说法,一旦空气清新,一眼能看到天边,天就要变。此外,气压一直在下降;明天,远方会有雾,那就什么也看不见了。如果鱼群上午就能过去,你们可以骑马赶上我们。”
“如果没有你,只是他们坐船去,你相信不会出事吗?”亨利问。
“如果他们一直跟在渔船去,当然不会出什么事。我已经告诉了包尔维尔老头,说他们可能去看捕鱼,他答应照应他们。孩子们,你们就盯着他的船,都听他的,那样就不会有任何危险。但是要记住,捕鱼的事是不等人的。如果不想错过,马上就上村子里去,等着鱼群出现。只要观察的人一发信号,你们从这儿就来不及赶到港口,来不及放船。”
大人们乘坐的马车车轮声还没有消失,就听见岩礁上的观察哨一个传一个地喊叫。
“啊——啊——啊——啊!”
“啊——啊——啊——啊——啊!”
“小心别摔断脖子!”孩子们从弯弯曲曲的小路向港口飞奔而去,包维斯在后面喊。“不值得那样跑。”
半路上,他们就看见了悬崖那边的沙岸,人们忙做一团。男女老少奔跑着,喊叫着,推挤着,匆忙地拖着网,放船下水。谁也不理会迪克央求的叫喊声:
“等等我们,请等一等!”
孩子们跑到水边时,正碰上包尔维尔和他的儿子们坐在自己过载的小船。
“包尔维尔!包尔维尔!我们来了,带着我们吧!”
他摇摇头。即使能给他们腾出地方,在这种时候他也不需要没有用的乘客。
“放自己的船去,赶快跟上!”
他指了指他们舅舅的船,还喊了些什么,可是一阵风把他的话吹走了。他们只听到一些若断若续的声音。沃尔特的船底沾着沙子,他们终于把船推下了水,这时那队渔船已经消失在岩礁重叠的海角后面,看不见了。孩子们失望地相互看了一眼。
“咱们来晚了!”
“不晚,不晚,哈里,他们就在那块岩礁后面;他不是叫咱们追他们去吗。”
“我答应过……”
“你答应跟在他后面划。这样也不能说咱们是单独划。再过两分钟,咱们就可以赶上他们了。”
“不行,赶不上了。”
“即使赶不上,咱们也还是正好跟在他们后面。你已经看见了他们往哪边拐。好了,哈里,快点!”
“好吧,上船;你掌舵,我划桨。不过你要记住,迪克,如果在那个拐角的地方看不见他们,咱们就应当回来。”
他们绕过了海角,不过已经晚了一