世讳部
,我是梦见您老死了一千年。”
屁香
【原文】
有奉贵人者,贵人偶撒一屁,即曰:“哪里伽楠香?”贵人惭曰:“我闻屁乃谷气,以臭为正。今反香,恐非吉兆。”其人即以手招气嗅之曰:“如今有点臭了。”
【译文】
有个人喜欢奉承有钱有势的人,有钱人偶然放了一屁,那人马上说道:“哪里来的伽楠香?”有钱人十分不安地说:“我听说屁是五谷之气,臭是正常的,现在反而香,恐怕不是好的预兆。”那人立即用手在空中招气一闻道:“现在有点臭了。”
撞席
【原文】
老鼠与獭结交。鼠先请獭。獭答席,邀鼠过河,暂住觅食。忽一猫见之欲捕,鼠慌曰:“请我的倒不见,吃我的倒来了。”
【译文】
老鼠与獭结交为朋友。老鼠先请獭赴宴,之后獭又设宴答谢老鼠,老鼠过河时,獭暂时去找东西吃。突然,一只猫看见了老鼠就扑过去捉,老鼠十分慌恐,边逃边说:“请我的看不见,吃我的倒来了。”
屁股痛
【原文】
麻苍蝇与青苍蝇结为兄弟。青蝇引麻蝇到一酒席上,麻蝇恣意饮啖,被小厮拿住。将竹签插入屁股,递灯草与他使棍,半日才得脱身。遇着青蝇泣诉曰:“承你挈带,吃倒尽有,只是屁股痛得紧。”
【译文】
麻苍蝇和青苍蝇结拜为兄弟。一天,青苍蝇引路,带麻苍蝇来到一桌酒席上,麻苍蝇就大吃大喝起来,不料被仆人捉住。仆人用竹签插进麻苍蝇的屁股,另一端拴在一根灯草上,让苍蝇飞耍,麻苍蝇半天才脱身逃掉。麻苍蝇遇见青苍蝇,哭着对他说:“多谢你带路,吃的倒什么都有,只是屁股疼得厉害。”
梦里梦
【原文】
妓与客久别复会,各道相思。妓云:“我无夜不梦见与你同食、同眠、同游戏,乃是积想所致。”客曰:“我亦梦之。”妓问曰:“梦怎的?”客曰:“我梦见你不梦见我。”
【译文】
妓女与嫖客久别后相会,各自述说相思之情。妓女说:“我没有一夜不梦见和你一起吃饭,一起睡觉,一起游玩,这是思念太深的缘故。”嫖客说:“我也梦见了你。”妓女问道:“梦见什么?”嫖客说:“我梦见你没有梦见我。”
年倒缩
【原文】
一商人嫖妓,问其青春几何?妓曰:“十八。”越数年,商人生意折本,仍过其家,妓忘之。问其年,则曰:“十七。”又过数年,入其家问之,则曰:“十六。”商人忽涕泣不止。妓问何故?曰:“你的年纪,倒与我的本钱一般,渐渐地少了。想到此处,能不令人伤心。”
【译文】
有个商人去妓院,碰到一个妓女,问她年龄多大,妓女说:“十八岁。”过了几年,商人做生意亏了本,路过妓院又遇到那个妓女,妓女已经忘记他了。商人问妓女年龄,妓女回答说:“十七。”又过了几年,商人来到妓院,问那个妓女多大年龄,妓女回答说:“十六。”突然,商人涕哭不止,妓女问他为什么哭,商人说:“你的年纪,与我的本钱一样,越来越少了,想到这里,能不伤心吗?”
父多一次
【原文】
子好游妓馆,父责之曰:“不成器的畜生,我到娼家十次,倒有九次见你。”子曰:“这等说来,你还多我一次,反来骂我?”
【译文】
儿子喜欢逛妓院,父亲责骂道:“不成器的畜生,我到妓院十次,倒有九次见到你!”儿子回答说:“这样说来,你还比我多一次,为什么反倒要骂我?”
龟渡
【原文】
有一士欲过河,