返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
容斋五笔·卷五
    万事不可过

    【原文】

    天下万事不可过①,岂特此也?虽造化阴阳亦然。雨泽所以膏润②四海,然过则为霖淫③;阳舒④所以发育万物,然过则为燠亢⑤。赏以劝⑥善,过则为僭⑦;刑以惩恶,过则为滥。仁之过,则为兼爱无父,义之过,则为为我无君。执礼之过,反邻于谄;尚信之过,至于证父。是皆偏而不举之弊,所谓过犹不及者。扬子《法言》云:周公以来,未有汉公之懿⑧也,勤劳则过于阿衡。盖谄王莽也。后之议者,谓阿衡之事不可过也,过则反,乃诮⑨莽耳。其旨意固然。

    【注释】

    ①过:超过,逾越。

    ②膏润:润泽。

    ③霖淫:暴雨。

    ④舒:舒展开来,上升。

    ⑤燠亢:燠热,酷热。

    ⑥劝:劝勉,鼓励。

    ⑦僭:僭越。

    ⑧汉公:安汉公王莽。懿:德行美好。

    ⑨诮:讥诮。

    【译文】

    天下的各种事情都不可过分,难道只有人事是这样吗?即使阴阳造化也是这样。下雨是为了滋润四海,然而过分后就是暴雨;阳气上升是用来培育万物的,然而过分就是酷热。奖赏是对善德的鼓励,过分就是僭越;惩罚是为了杜绝恶行,过分就是枉滥;过于仁慈,就会像墨家那样兼爱不顾自己的父亲;行义过分,就会像道家那样自私不要君主。过于拘礼,就像是在向邻居献媚;太讲信守,最终会证明自己父亲的过失。这些都是偏执的行为,就像平常所说的,过分和达不到效果是一样的。扬雄的《法言》说:从周公以来,还没有人的德行像安汉公(王莽)这样美好,而其勤劳则超过了阿衡伊尹。这是向王莽献媚的。后人议论说,阿衡的功德是没法超过的,超过就走向了反面,这是讥讽王莽的。思想本来就是这样。

    大言误国

    【原文】

    隗嚣谋叛汉,马援劝止之甚力,而其将王元曰:今天水全富①,士马最强②,案秦旧迹③,表里河山。元请以一丸泥为大王东封函谷关。嚣反遂决,至于父子不得其死,元竟降汉。

    隋文帝伐陈,大军临江,都官尚书孔范言于后主曰:长江天堑,古以为限隔④南北,今日虏军岂能飞度邪?臣每患官卑,虏若渡江,臣定作太尉公矣⑤。或妄言北军马死,范曰:此是我马,何为而死?帝笑以为然⑥,故不为深备。已而国亡,身窜远裔⑦。

    唐元宗有克复中原之志,及下南闽,意以谓诸国可指麾而定,而事力穷薄⑧,且无良将。魏岑因侍宴言⑨:臣少游元城,好其风物,陛下平中原,臣独乞任魏州。元宗许之。岑趋墀下拜谢,人皆以为佞。

    孟蜀通奏使王昭远,居常⑩好大言,有杂耕渭上之志,闻王师入讨,对宾客挼手言:此送死来尔。乘此逐北,遂定中原,不烦再举也。不两月蜀亡,昭远为俘。

    此四臣之佞,本为爵禄及一时容悦而已,亦可悲哉!

    【注释】

    隋文帝①全富:非常富裕。

    ②士马最强:兵强马壮。

    ③案秦旧迹:学习秦国的做法。案,按照。

    ④限隔:隔断,阻隔。

    ⑤臣定作太尉公矣:我一定能登上太尉的宝座,意谓在抗隋战争中立下大功。

    ⑥然:正确。

    ⑦身窜远裔:逃亡远方。

    ⑧事力穷薄:实力弱小。

    ⑨因侍宴言:在宴会上说。

    ⑩居常:平常。

    逐北:出兵北伐。

    容悦:龙颜大悦,即博得皇帝的宠爱。

    【译文】

    隗嚣准备叛汉,马援极力阻止,而其部将王元说:现在天水十分富裕,兵强马壮,我们应
上一章 书架管理 下一页

首页 >容斋随笔简介 >容斋随笔目录 > 容斋五笔·卷五