容斋三笔·卷十二
养志,未尝有此等语也。
【注释】
①仆地:仆倒在地。
②受:忍受,经受。
③戒:告诫。
④涵泳圣教:受圣人(孔子)的教育。
【译文】
传记中记载,曾皙对待儿子曾参很不慈爱,以至于因为锄菜地误把瓜给碰伤了,就用大杖子打得曾参趴在地下不能动。孔子听说后说,曾参怎么不像虞舜那样,小杖打就忍受,大杖打就躲避,这是害得他父亲落了个无情无义的名声,并告诫守门人说:曾参来了不让他进门。我私下里怀疑这件事,很可能是战国时代的学者胡编乱造的。《论语》中有关于曾皙和子路、冉有、公西华侍坐的记载,还有沐浴于沂,在风中跳祈雨的舞蹈的话,可见曾皙受圣人教育,涵养很深,有卓然不群、见解独到之才。在这四个人中,只有曾皙承蒙孔夫子吾与之褒奖,那么他为人的贤德就可知了。有这样的儿子,几乎把他置于死地,平庸的人尚且不忍心,更何况曾皙呢?孟子讲曾子养曾皙是酒肉养志,我认为未曾有这等语言。