卷二·兄弟
文】
虽然说安宁的日子,兄弟不如朋友亲蜜,但在世上却没有什么比得上兄弟之间情谊的深重。
【原文】
至于世父诸父,皆伯叔之称;若夫犹子从子,乃诸侄之谓。
【译文】
诸父、亚父都是指伯、叔父;犹子,比儿都是称呼侄儿。
【原文】
家有名士,王济讳言叔痴;阿大中郎,道韫雅推叔美。
【译文】
家有名士,王济知叔父王湛不是痴呆;阿大中郎是谢道韫封叔父的雅称;
【原文】
名以鎭恶,王猛知孙之非常;誉以龙文,杨昱夸弟之特异。
【译文】
晋王猛五月五日(恶日)生孙,就将他命名为镇恶,这是王猛的高见,知道孙儿非为常人,杨昱赞美杨惜说吾家龙文,是杨昱心中欢喜,夸赞其弟聪慧特异。
【原文】
鸟衣郎,称王谢之子弟;千里驹羡苻朗为可儿。
【译文】
晋时王谢两大家,都居鸟衣巷,时人称赞王谢两家诸多子弟,都称为鸟衣郎。苻坚夸奖侄儿苻朗,称作吾家千里驹。
【原文】
竹林杯酒,阮家叔侄之狂;玉树芝兰,谢氏门庭之盛。
【译文】
竹林内传杯纵酒,是阮家叔侄的清狂;子弟们如玉树芝兰,是谢氏门庭的繁盛。
【原文】
存侄弃子,悲伯道之无后;事叔如父,羡仲郢之居官。
【译文】
郑伯道存侄弃儿,如此为人竟至无后,令人悲欢;柳仲郢奉事叔父一如生父,如此厚道让人称羡,这般有道无愧居官。
【原文】
卢迈无儿,以侄主身之后;张范遇贼,以子代侄而生。
【译文】
卢迈没有儿子,把侄子当儿子一样的看待,让侄子操持自己死后的一切事情。张笵遇贼以自己的儿子代替侄子去受死,最后却保全了两人的性命。
【原文】
百犬同牢,陈氏义门独著;九族均赉,范公高谊无伦。
【译文】
宋陈竞十八世同居,畜犬百头一牢同食,一犬不至他犬都不食,太宗诏旌其门曰义门,这陈氏的义门当然有独到之处;宋范仲淹置田千亩名为义田,专事周济贫寒的宗族;九族均沾恩惠,那范公的高超行谊,谁与伦比。
【原文】
非遵象山之三听,焉能亢宗;必师公艺之百忍,斯堪裕后。
【译文】
如果不是遵守陆象山的三听,那能蔽护宗族。一定要效法张公艺的百忍,才能垂裕后昆。